翡翠台重映版《我本善良》纠正的字幕
我本善良吧
全部回复
仅看楼主
level 7
向晚的小晚风
楼主
原版的就不截图了,想必大家都记得清清楚楚,放点重映版的!
英国机场,原版时间错的离谱,其实浩男的原话“咸丰年间的事”更好。
2022年10月26日 06点10分
1
level 7
向晚的小晚风
楼主
8点钟吵架前奏,特别最后一张原版翻译的字幕是:好呀,相请不如偶遇,这顿我请!
什么鬼?难怪粉丝要跳脚了!重映的翻译才正常!
2022年10月26日 07点10分
2
level 7
向晚的小晚风
楼主
8点钟误会正式吵架
2022年10月26日 07点10分
3
level 7
向晚的小晚风
楼主
苏静被害后,原来是宋一百来接的伊明,不是Rainbow,当时还在想胖妞什么时候有车的,现在就对了!
2022年10月26日 07点10分
4
🌞Poldi🌞
普通话版本字幕很多都是错的
2022年10月29日 15点10分
向晚的小晚风
@🌞Poldi🌞
是的,重映版字幕靠谱多了
2022年10月29日 15点10分
level 7
向晚的小晚风
楼主
大结局,重映版的钓鱼片段更甜啊!
2022年10月26日 07点10分
5
level 7
向晚的小晚风
楼主
夕阳下最美的一幕,第一张还是原版翻译的好,“失明了”过于书面化;第二张重映版好!
2022年10月26日 07点10分
6
sjzwenlei
我不要留下来让人可怜我——这句,原版也有的
2022年10月27日 15点10分
向晚的小晚风
@sjzwenlei
原版是我不愿意留在香港等人可怜我!
2022年10月27日 23点10分
sjzwenlei
@向晚的小晚风
你和重编版的工作人员一样用心
2022年10月28日 06点10分
向晚的小晚风
@sjzwenlei
有几个地方翻译错误太明显了,影响看片
2022年10月28日 07点10分
level 7
向晚的小晚风
楼主
再来补充,出狱前浩男拿到伊明亲自送来的杂志
阿虫说:你的女朋友真有心。原版:你的妞很重感情。
浩男:她提醒我那天有月蚀。原版:她提醒我那天有重要的事。
2022年10月26日 08点10分
7
level 7
向晚的小晚风
楼主
看月蚀,实际说的就是有心不怕迟,原版翻译成:有这样的事!
2022年10月26日 08点10分
8
level 7
向晚的小晚风
楼主
浩男上班后打电话给伊明,伊明:从头来过?你只是指这事情?
原版翻译:你是指那件事。之前一直没搞懂是哪件事,重映版的翻译对了。
2022年10月26日 08点10分
9
level 7
向晚的小晚风
楼主
最浪漫的跳舞片段,总觉得原版的有问题,现在终于对了,这对话才符合剧情!
2022年10月26日 08点10分
10
level 7
sjzwenlei
楼主有心了,辛苦了,谢谢!我现在也在重温重映粤语版的,有时候会对应着配音版的原版看。这么看来,无线为这回重映还是下了不少功夫的。
2022年10月27日 15点10分
11
level 1
zmh39379
有下载链接么
2022年10月29日 07点10分
12
向晚的小晚风
没有,网上找的视频
2022年10月29日 07点10分
level 1
jonevan
哪里可以看到重映?
2022年11月01日 14点11分
13
向晚的小晚风
还没找到完整重映版的观看地址
2022年11月01日 15点11分
1