【家有贱侠】这别名如何,根据英文翻译的
武林外传吧
全部回复
仅看楼主
level 1
饿滴神啊 楼主
上次别人翻译的,感觉挺逗My Own Swordsman,直译:家有贱侠.别名,跟老外解释时用.
2006年01月25日 05点01分 1
level 8
要 翻译也是 武林外传 这四个字My Own Swordman 外国人也不是看不懂英文!剑怎么就贱 你又解释不通这个贱 也就是母语是中文的来说笑的
2006年01月25日 05点01分 2
level 1
饿滴神啊 楼主
是啦,别名嘛家有仙妻上次有人问那几个英文是啥意思时,别人给翻译的,挺好玩
2006年01月25日 05点01分 3
level 1
饿滴神啊 楼主
表跟我较真~~~~快消失~哼哼
2006年01月25日 05点01分 4
level 1
饿滴神啊 楼主
郑重的送你四个字......哈
2006年01月25日 05点01分 5
level 8
sword 这个单词现在使用率太高了哪个网游 里面没有?? =。=
2006年01月25日 05点01分 6
level 1
我看就你比较贱  翻不出武林别乱搞
2006年01月25日 05点01分 7
level 8
上班呢 睡大觉 影响仕途呀
2006年01月25日 05点01分 8
level 1
饿滴神啊 楼主
7楼的无视~HOHO~~~搞一下吧~
2006年01月25日 05点01分 9
level 2
楼主说得对,其实主创人员都是这么翻译的~~~~~~~
2006年01月25日 05点01分 10
level 1
饿滴神啊 楼主
哇哈..10楼赞一个....原来上次那人是主创自己翻译的...HOHO
2006年01月25日 05点01分 11
level 1
饿滴神啊 楼主
难道这就是传说中的自嘲精神......呼~~~~~~~
2006年01月25日 05点01分 12
level 1
饿滴神啊 楼主
..
2006年01月25日 05点01分 13
level 1
太没个性 不符合此剧特点
2006年01月25日 05点01分 14
level 1
饿滴神啊 楼主
哈哈
2006年01月25日 05点01分 15
level 2
笑~~~
2006年01月25日 05点01分 16
level 1
饿滴神啊 楼主
也许这就是讽刺武侠吧......也许这就是初衷吧...
2006年01月25日 05点01分 17
level 2
楼主,你拼命回复自己贴字的精神我真是赞叹不已
2006年01月25日 05点01分 18
level 1
饿滴神啊 楼主
HOHO~~~不算什么~~小意思小意思~~~没问题没问题~~
2006年01月25日 05点01分 19
1