会不会出外文版?
太吾绘卷吧
全部回复
仅看楼主
level 9
元开间 楼主
一个毛子朋友曾经很迷武侠片,晚上出去看球看完了非要点射雕之类的电视剧看,看能不能推给他玩……
2022年09月06日 09点09分 1
level 12
会有英文版,但不确定能不能在正式版上线时同时发布。
2022年09月06日 10点09分 2
level 10
武侠类游戏英文翻译完全不知道咋整,比如湘女泣苍梧,难道真翻译成湖南妹子哭大树然后再翻译成对应英文[滑稽]
2022年09月06日 10点09分 3
或许翻译成悼王曲?[滑稽]
2022年09月06日 13点09分
最好是有类似的外国典故来取名? 外国也有谚语和中国谚语意思想通
2022年09月07日 02点09分
如果是古诗,一般已有翻译直接用就行,如果是原创的,那么简单点就直译,翻译清楚意思就行,考究点的就用英文根据原意重现写一首诗。
2022年09月07日 01点09分
太难翻了
2022年09月07日 07点09分
level 9
[喷]到时候会有英语版,但是俄语版显然短期内不会有的
2022年09月06日 10点09分 4
level 13
遇到一个翻译群的回复,太吾的翻译,甲方又想原汁原味又想易于理解。翻译几乎不可能两头都占到。
2022年09月06日 11点09分 5
level 9
翻译很难信达雅
2022年09月06日 11点09分 6
level 8
看steam上的更新预告,上面写了有英文版,但估计只是基础文档和翻译接口,至于质量如何我很难预测。
2022年09月06日 11点09分 8
level 11
有英文版,可能是正式版直接上的。
老早之前找的国内翻译团队做英文翻译。
2022年09月06日 11点09分 9
你这么一说有印象了,上次就看到过,有点不用心,不说武侠用语,少林的一些佛教用语明明有现成的,英翻都很外行
2022年09月07日 01点09分
那个基本上机翻,中国人都看不懂
2022年09月07日 05点09分
@L一枚 没说mod,官方找的团队翻译
2022年09月07日 07点09分
level 7
翻译用拼音+太吾百晓册注释就好了,要啥信达雅
2022年09月06日 14点09分 10
level 12
这种情况其实建议他学中文[滑稽]很多东西看译文就没那味了
2022年09月06日 14点09分 11
等他学会中文了,太吾也没有那么大魅力了
2022年09月07日 04点09分
@tbtz 毕竟来的中国留学,中文他还是会一点
2022年09月07日 08点09分
level 7
说真的,其实连英文版也没必要做,做英文版商业上一定是亏钱的,其他语言就更不用想了。
2022年09月06日 23点09分 12
level 7
文本量不小翻译真的不便宜,商业角度考虑没意思的
2022年09月06日 23点09分 13
level 9
英文版需要大量注释,建议不出
2022年09月06日 23点09分 14
估计已经翻译完了。
2022年09月07日 00点09分
level 10
英语版肯定有,俄语不太可能。
2022年09月07日 00点09分 15
level 9
等国外老哥自己用爱发电吧
2022年09月07日 01点09分 16
1 2 尾页