level 1
早乙女有人!= =
还有Ranka 其实是翻译成“兰花”才对……(囧)
而兰花的母亲
正确的
名字是翻译成“美兰雪”
在则兰花是被现在的哥哥“奥滋玛.李”收养才随之姓李的
于是按照血脉来说“Ranka Lee”真正的名字应该是
美兰花!!
不要怀疑,这是官方的资料中的真正设定!……
(PS:已经知道真相的童鞋请自动54掉吧……= =)
美兰花!!
2010年06月02日 14点06分
1
level 5
按照音译还是兰卡吧。。。
有人是香港的翻译不清楚大陆是不是这样准确翻译的。。。。
LZ你知道RANKA妈妈的姓是美还是雪么?可能雪兰卡也说不定的
2010年11月29日 17点11分
6
level 1
回复:6楼
都说了是官方翻译啊官方啊官方!!完全没有可以质疑的地方哦!
2010年12月04日 06点12分
7