level 1
不老传说
楼主
因扎吉表示他的踝伤康复顺利,但自己不会过早复出.这名米兰前锋从2004年春季开始就受到踝伤的困扰并错过了2004年欧锦赛.9月份他曾迅速短暂复出,但很快又因伤缺席.他的过早复出使他的伤情变得复杂,11月他再次接受了手术. 因扎吉的恢复目前进展顺利,在毫发无损的从马尔代夫的海啸中归来后,他表示自己的踝部情况良好. "康复情况良好,"因扎吉对罗马体育报表示:"能回到更衣室和队友们在一起让我感觉更好.我希望在2005年我能重回赛场,享受足球的快乐." 看起来因扎吉吸取了上一次的教训:"我因伤错过了欧锦赛,尽管我是用进球将意大利带入
决赛圈
的功臣之一.上赛季我在4月时接受了手术以期尽早复出,这是我的错误.我应该更耐心,多等一些时候.不过那时我这样做是因为我想比赛.米兰那时处于争夺联赛冠军的关键阶段,随后还有欧锦赛.但这次我要等到合适的时机." 因扎吉没有放弃重返国家队的希望,但表示他只有在受到公平对待的情况下才会重披蓝色战袍:"我不会靠着过去的功劳来重回国家队,而是要靠以后的努力,"他强调说:"我不需要别人的感激或同情,但要找回我的位置,因为我能进球.要做到这一点我首先要找回在米兰的位置,进球得分."
2005年01月04日 11点01分
1
决赛圈
的功臣之一.上赛季我在4月时接受了手术以期尽早复出,这是我的错误.我应该更耐心,多等一些时候.不过那时我这样做是因为我想比赛.米兰那时处于争夺联赛冠军的关键阶段,随后还有欧锦赛.但这次我要等到合适的时机." 因扎吉没有放弃重返国家队的希望,但表示他只有在受到公平对待的情况下才会重披蓝色战袍:"我不会靠着过去的功劳来重回国家队,而是要靠以后的努力,"他强调说:"我不需要别人的感激或同情,但要找回我的位置,因为我能进球.要做到这一点我首先要找回在米兰的位置,进球得分."