没人觉得“舞台”这个翻译很奇怪吗?
艾尔登法环吧
全部回复
仅看楼主
level 12
就像“圣树大舞台”和石舞台。这两个地方一个是广场灵一个是石台,完全和舞台一点边不沾啊?真的不是误译吗?
2022年06月02日 16点06分 1
level 12
能友吧友看一看日英文的翻译是什么吗?
2022年06月02日 16点06分 2
圣树大舞台,有魂你就来[太开心]
2022年06月03日 01点06分
旁边有个圣树镇,这不得有个舞台让混种大妈们闲着的时候能跳跳广场舞[滑稽]
2022年06月03日 03点06分
日文也叫圣树大舞台,看doraiba的视频看到的
2022年06月03日 03点06分
@Nod禁书目录 手残联盟那个吗?
2022年06月03日 05点06分
level 9
以日文为准吧,毕竟日本人做的游戏[滑稽]
2022年06月02日 16点06分 3
level 11
圣树大舞台,有命你就来
2022年06月02日 17点06分 4
郎中症候群?[滑稽]
2022年06月03日 01点06分
圣树大舞台,卢恩多就来
2022年06月03日 11点06分
生命不息,跳舞不止!
2022年06月03日 16点06分
圣树大舞台,快点拿命来[阴险][滑稽]
2022年06月07日 16点06分
level 12
我也觉得有点违和 整得跟乡村爱情似的
2022年06月02日 17点06分 5
没毛病,米凯拉和玛莲妮娅相对于住在王城的蒙葛特可不就是乡下人[滑稽]
2022年06月02日 18点06分
level 13
名字取得跟村口跳广场舞的小广场一样[笑眼]
2022年06月02日 18点06分 8
level 12
Haligtree Promenade,圣树廊道
Stone Platform,石台
2022年06月02日 20点06分 10
感谢,所以这个“舞台”要么是直接机翻要么是奇怪整活。。。
2022年06月03日 00点06分
@敬请见证! 不知道日版是什么意思。毕竟日本人做的
2022年06月03日 04点06分
@可爱的zwtea 日语的圣树大舞台确实是叫圣树大舞台,不过这其中中文日文对这个词的词义有没有不同我不清楚了
2022年06月03日 05点06分
level 9
应该翻译成滨海大道 但是确实有舞台舞会的意思[你懂的]
2022年06月02日 20点06分 11
level 13
咱们蜜雪冰城能歌善舞,怎么不能叫大舞台了。[滑稽]
2022年06月02日 21点06分 13
level 3
但是我觉得这个名字挺有意思的[滑稽]听上去很诙谐
2022年06月02日 22点06分 14
level 11
大舞台,可以说很契合圣树了
2022年06月02日 22点06分 15
level 8
去掉大,直接叫圣树舞台,或者放到前面叫大圣树舞台就正常多了。不排除翻译
整活
2022年06月02日 23点06分 16
龙飨大教堂,大龙飨教堂[笑眼]
2022年06月03日 07点06分
level 9
圣树大舞台,有🐴你就来,很合理啊[滑稽]
2022年06月03日 00点06分 17
level 1
这个名字一开始听别人说以为是梗 后来推图到这 要传送自己看了下地图 [笑眼]真就叫这个
2022年06月03日 00点06分 18
确实
2022年06月03日 05点06分
想起了黑魂三的老王门庭了。
2022年06月10日 00点06分
level 6
刘老根大舞台
2022年06月03日 00点06分 19
1 2 3 4 5 尾页