【英语】老哥们,狗都不吃用英语怎么说
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
even the dog prefers starving行不行
2022年05月31日 07点05分 1
level 1
[呵呵][呵呵][呵呵][呵呵][呵呵]
2022年05月31日 08点05分 3
level 1
沉得也太快了
2022年05月31日 08点05分 5
level 1
捞一下自己
2022年05月31日 08点05分 6
level 1
咋都没人理一下
2022年05月31日 08点05分 7
level 1
在线等,不太急
2022年05月31日 08点05分 8
level 11
狗在欧美人眼里并不是和我们这边眼里是一样的。人家那边狗都用来喻人的。当然也有坏的,喻坏人的时候。所以你要传达的意思在欧美那边不对应,人家get不到
2022年05月31日 08点05分 11
我知道,我只想知道该怎么翻译
2022年05月31日 09点05分
你非要说中文语境也是经常作为人的负面评价出现的,只不过英语中大多中性
2022年05月31日 09点05分
@💧能载輈亦能 这样的话,你翻译的那句在performance上就挺好的。
2022年05月31日 09点05分
@我洗碗很厉害 严谨。我觉得可能类似于恶魔都不会触碰之类的更贴切[滑稽]
2022年06月01日 07点06分
level 11
even dog dont eat that shit du[滑稽]
2022年05月31日 09点05分 12
du笑死
2022年05月31日 12点05分
2022年06月01日 00点06分
这个好 很有那种感觉,楼主这样说挺好的
2022年05月31日 13点05分
有点黑人那味[滑稽]
2022年06月01日 00点06分
level 1
the最起码不对,换a
2022年05月31日 10点05分 13
这不是想指代自己嘛,就用了the
2022年06月01日 05点06分
level 1
其实英文表达不必纠结在狗这个词上,aint no way in hell im gonna eat that,这个是美剧中比较常用的表达。非要提现狗的话,even a dog perfers eating shit。但是这个也不恰当,因为shit一般指狗屎,而狗喜欢吃人屎[滑稽]
2022年05月31日 10点05分 14
level 9
中译英译出意思就行了,狗都不吃就是很难吃,所以译成很难吃就行了~至于追求意思一致,形式又要相似,那是更高的要求了,一般翻译专业才会去深究~
2022年05月31日 13点05分 15
level 9
这个可以是: GOUBULI。
2022年05月31日 22点05分 17
level 1
DL
即使狗也推荐饥饿
2022年05月31日 23点05分 19
level 6
可以啊
2022年05月31日 23点05分 20
1 2 3 4 尾页