すみません,萌新想问一下
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 6
昨日,雪が降ったかどうか分かりませんでした
下雨和下雪等自然现象可以名词的形式表达,那我这个句子能不能写成这样
昨日、雪だったかどうか分かりませんでした
2022年04月13日 17点04分 1
level 9
只表达意思的话大体上是可以的。
但是严谨一点的话这两种写法有区别,区别就是第一句强调下雪的“下”,第二句只是在说“雪”,强调的是天气。
我不知道昨天是不是下雪
和我不知道昨天是不是有雪(雪天)
深究的话,第一种用法更加符合日常,第二种用法只适合某些特定的场合。
2022年04月14日 02点04分 2
明白了,谢谢大佬[玫瑰]
2022年04月14日 12点04分
level 13
不行,语法层面就错了,而且是口语都不能这么说的地步。
2022年04月14日 06点04分 3
可以的,比如我问你上周五的天气如何,是雨天吗?你如果记不清,但又有印象好像是下雨,就可以说「その日は雨だったかどうかはっきり覚えていない。」
2022年04月14日 07点04分
@浅笑梨窝堪蹉跎 这么一说有点印象了,無事だったかどうか
2022年04月14日 07点04分
那就是可以使用吧。
2022年04月14日 07点04分
@神界 谢谢两位了
2022年04月14日 12点04分
level 12
后面应该用わかりません吧
2022年04月14日 13点04分 4
level 11
第2句如果是天气的话其实没机会这么说。怎么说呢、听着很奇怪、日常里不会这么说。如果要用 应该是雪だったのかどうかわかりません。
2022年04月15日 12点04分 5
1