“无情的发卡姬”这翻译。。#(滑稽)
柚子社吧
全部回复
仅看楼主
level 10
沐----
楼主
2022年03月25日 13点03分
1
level 6
aaaxxxmmmnnn
进线之后是榨汁姬
2022年03月25日 13点03分
2
吧务
level 16
瑞凤厨🌸
2022年03月25日 14点03分
3
level 13
垂杨暮鸦
不如孤高的击坠王
2022年03月25日 14点03分
4
沐----
@像素漫步者
原文就是“孤高の撃墜王”
2022年03月25日 14点03分
像素漫步者
有一说一确实
2022年03月25日 14点03分
地板君丶⛄
2022年03月30日 08点03分
千恋万草
本土化
2022年04月03日 02点04分
level 12
羡鱼❀
高岭之花
2022年03月25日 15点03分
5
level 12
西甲大海
发好人卡倒是更符合国内的说法
击坠王这个词在国内没见过
2022年03月25日 15点03分
6
nobod6
对,感觉官中这样翻译更接地气了 毕竟国人第一次听到击坠王多半一头雾水但是发卡机相对来说可以很快反应过来
2022年04月27日 01点04分
level 12
鸣川爱丽丝
不如孤高的击坠王
2022年03月25日 15点03分
7
吧务
level 16
汽油煮虾
2022年03月25日 15点03分
8
level 13
-夜黔-
无情的xx机器的梗吧,这点我站
镇楼
,比孤高的击坠王好
2022年03月25日 15点03分
9
level 12
月落丛雨
2022年03月25日 16点03分
10
level 13
短鲔鱼
2022年03月25日 16点03分
11
level 13
呆萌奶茶酱
2022年03月26日 00点03分
12
level 11
稻荷今天吃什么
2022年03月26日 01点03分
13
level 11
mika三餐瑞士卷
2022年03月26日 02点03分
14
level 15
识丑不遇
这是官中吗
2022年03月26日 02点03分
15
沐----
对
2022年03月26日 03点03分
1
2
尾页