Queen - Bohemian Rhapsody


Bohemian Rhapsody这首6分多钟长的单曲包括四个部分,一开始是Freddie Mercury在钢琴伴奏下的痛苦倾诉,后来则是 Freddie
Mercury 用歌剧咏叹调与背景歌剧合声的对唱,再来一段狂飙淋漓的重金属,最后又是 Freddie Mercury 在钢琴伴奏下的倾诉。这首歌成为英国当时销量最大的单曲
(现为英国销售量第三),影响是如此之大,以至现在有乐队出版结构复杂的歌曲都被称为XX年代的 “Bohemian Rhapsody” 。
《波希米亚狂想曲》(英语:Bohemian Rhapsody)是由皇后乐团(Queen)演唱,由Freddie Mercury所创作的歌曲,最初版本收录在专辑A Night at the Opera(1975年)中。本曲在西方社会相当为人熟知,因此常通俗地被称为“Bo Rhap”(或者“Bo Rap”)。
本曲音乐结构极为特殊。曲中无重复的副歌,而是由许多支离破碎且风格步调差异甚大的部分构成,包括歌剧,重金属,清唱等,并且充满著猛烈的意识流与噩梦色彩。这在流行音乐中是不可思议的。
然而在其单曲化推出后,却得到了不寻常的巨大成功。本曲在英国单曲榜连续九周冠军,并在英国国内销售超过200万张,创下当时英国史上销售最高单曲纪录。(现在为史上第三,仅次于Do They Know It's Christmas? 以及Candle in the Wind 1997)。[1]本曲今日常被视为皇后乐团最伟大的作品。
Brian May表示这首歌反映了Mercury的性格和对待人生的方法。
歌词 Is this the real life -
这是真实的人生?
Is this just fantasy -
还是梦幻一场?
Caught in a landslide -
受困于山体滑坡(一样的人生) (caught in a landslide
指一件事情引发另一件事情,事情接二连三的发生,才有了下文的No escape)
No escape from reality -
逃脱不了现实
Open your eyes
睁开你的眼睛
Look up to the skies and see -
向上看看天空,会看见
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
我只是个贫苦的男孩,我不需要任何同情
Because I'm easy come, easy go,
我召之即来,挥之即去 (指任人驱使)
A little high, little low,
时而兴奋,时而哀愁
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
无论风怎么吹,于我都没有太大干系 (这里anyway the wind blows
的意思是“无论世事如何变化” wind指“趋势”)
- to me -,
Mama, just killed a man,
妈妈,刚刚杀了个人
Put a gun against his head,
拿枪抵着他的头
Pulled my trigger, now he's dead,
扣动我的扳机,现在他已经死了。
Mama, life had just begun,
妈妈,人生才刚刚开始
But now I've gone and thrown it all away -
但是现在我却把它完全毁掉了
Mama, ooo,
妈妈,呜呜
Didn't mean to make you cry -