[古汉语] 爱莲说
my_happy_space吧
全部回复
仅看楼主
level 1
paper_玫瑰 楼主
爱莲说 宋 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐逸者也.牡丹,花之富贵者也.莲,花之君子者也.噫!!菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
2006年01月11日 14点01分 1
level 1
paper_玫瑰 楼主
给你一个参考的译文;水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了
2006年01月11日 14点01分 2
level 1
paper_玫瑰 楼主
有机会的话你买一本古汉语字典会很有帮助
2006年01月11日 14点01分 3
level 1
你这家伙,欺负我不识字是吧?!
2006年01月12日 05点01分 4
level 1
这个...古汉语中很多字词与现代汉语中的意义完全不一样!比如"余"这个字吧现代汉语中,主要做"多余","....以外","剩下"比如"五除以三等于一余二" 而古汉语中还有一个常见的意义"我"这个意义在现代汉语里已经基本不用了~~~
2006年01月12日 14点01分 6
level 1
你真的欺负我不识字了,古文和白话意义完全不一样我还不知道吗?!还说"余"这个字呢,越说越多“余”啊你啊!
2006年01月13日 06点01分 7
level 1
paper_玫瑰 楼主
文言的字与现代汉语的字意义不一样,即使你知道这一点,但你未必知道那些字在文言里是什么意义啊....哎哎....
2006年01月13日 14点01分 11
level 1
那又如何?古文也有很多字体呀,甲骨文、大篆、小篆、宋体字……烦死了,食古不化啊……
2006年01月14日 04点01分 12
level 1
paper_玫瑰 楼主
...你觉得食古不化那我没办法了拉丁语系的书法还有哥特体呢那不算食古不化吗?一个文明的精粹主要体现于它的语言艺术.
2006年01月14日 11点01分 13
level 1
我是说我自己食古不化啊,啃古文书本就是不化嘛,你又食什么古不化呀???
2006年01月14日 23点01分 15
level 1
《爱莲说》是不是爱莲她的小说啊还是她的语录啊???
2006年01月15日 03点01分 17
level 1
paper_玫瑰 楼主
'说"是一种文体.爱莲不是人名爱是喜欢莲是荷花
2006年01月15日 14点01分 18
level 1
爱莲不是人名吗?我姐姐也叫爱莲啊!
2006年01月15日 15点01分 20
level 1
具体情况具体分析......
2006年01月16日 14点01分 22
1