level 2
潘晓莉英语也不是很优秀, 但比何健强许多, 至少甩他6条boulevards.
说起 boulevard 这个词, 何健发音课滑稽了。
le词典上说发 【li】, 其实母语者发 【lə】。
何健起先不会, 查词典, 结果吃药, 发音土得掉渣。
2010年05月13日 03点05分
1
level 1
就知道, 你这个傻子会跳出来说这样的话, 又不懂了不是?不知道情况就跳出来乱叫!
你看过360的宣传片伐?看不看得懂何健是主角女人都是陪衬啊?有没有点起码的对电视的理解力啊?
你没看过这里的其他帖子吧, 不知道潘的腿摔坏了么?不知道她只能坐在那里主持么?这 才和何健换位主持, 你究竟搞得清楚状况伐啦?
还有, 你耳神不好就承认, 别总是自己听不清楚然后就说是别人的问题.
这里欢迎善意的笺言, 你这种只会拿自己的无知加恶意攻击的, 迟早会受到法律的制裁.
2010年05月13日 04点05分
2
level 0
说说何健也就算了,"潘晓莉英语也不是很优秀",你也太狂妄了, 嘴巴托托牢.
2010年05月13日 04点05分
3
level 0
比起何健和潘小瓅.。我依然更顶何健。尽管潘的口语是不错,但是何健也不差的,都被那个白痴毁坏名誉,弄得jason的英语很差似的
2010年05月13日 04点05分
4
level 0
每当听河间说 colleague 这个词, 浑身起鸡皮疙瘩.
2010年05月15日 02点05分
7
level 0
是的,问题出在colleague的【ea】音‘i:’ ,而他发成 ‘i’,
尾音g又错误地拖出‘ə’音, 所以这个词他天天搞360,
请‘同事’出场,天天错。
2010年05月16日 09点05分
9
level 0
靠利格。
Say it in Mandarin and you will have a chance to
imitate He Jian's true Chinglish pronunciation for
‘colleague’.
2010年05月16日 15点05分
10