合着巨大阴谋这个翻译没错啊
奥特曼吧
全部回复
仅看楼主
level 12
LEO8348 楼主
一堆人说应该译成阿布索留特阴谋
2022年01月04日 10点01分 1
level 13
是没错,一些人把英文标题和日语标题混在一起
2022年01月04日 13点01分 3
level 15
因为华创采用都是日文原名
2022年01月04日 13点01分 4
level 8
从那里看啊?
2022年01月04日 14点01分 5
b站啊
2022年01月04日 14点01分
@LEO8348 可以给个链接吗?
2022年01月04日 14点01分
level 13
英文副标题是给外国人看的,所以还是要以原文翻译
2022年01月05日 02点01分 6
level 10
因为英文标题玩的是双关语,可以表示巨大又可以表示阿布索琉特一族
2022年01月05日 02点01分 7
level 13
但是它又不是很巨大啊[滑稽]
2022年01月05日 03点01分 8
屁大点阴谋[滑稽]
2022年01月05日 03点01分
level 11
巨大的阿布索留特的阴谋
2022年01月05日 10点01分 9
level 12
应该译成伟大的阴谋[滑稽]
2022年01月08日 09点01分 10
1