【英语】大佬们,这个答案翻译是不是有问题啊。that nig
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 7
二号清净 楼主
【英语】大佬们,这个答案翻译是不是有问题啊。that night不应该在小说后面吗?
2021年12月14日 15点12分 1
level 8
中文语序与英语语序有所差别,我们自然可以按照中文语序来翻译
2021年12月14日 15点12分 2
他这个翻译是,说那个晚上睡不着,但是汉字句子是那个晚上看小说,,,
2021年12月14日 16点12分
level 10
都可以啊 放句首也行吧 这种时间状语放中间句首句尾都没问题吧[滑稽]
2021年12月14日 16点12分 3
感觉强调的东西不一样
2021年12月15日 07点12分
@二号清净 英语一般来说 放前面是强调 不重要的往后面放[哈哈]
2021年12月15日 08点12分
@就这就这就这😂 好吧,感觉每个人翻译的强调不一样[笑尿]
2021年12月15日 09点12分
回复 就这就这就这😂 :大佬,复合形容词是不是只能做定语啊,我看语法书上这么说,但是百度上面还有做表语的啊
2021年12月15日 09点12分
level 15
意思上的微小差别要放到具体语境里去才会比较明朗,光是从一个句子上来看,无论是中文还是英文,语法上都存在一定的瑕疵,可以有多种理解方式,没法做到十全十美的。
2021年12月15日 10点12分 5
这种题就是单纯的英汉互译。[笑尿]所以有歧义
2021年12月15日 10点12分
1