想了半天觉得原神应该叫primordial archon
原神内鬼吧
全部回复
仅看楼主
level 11
丁叮盯町酊º▫
楼主
因为原石英文是primogems,七神是seven archon,这样
原神
的翻译会更好更直接一点,当然genshin就
蚌埠住了
2021年12月11日 05点12分
1
level 11
丁叮盯町酊º▫
楼主
叫original god味道就有点怪,直接叫Yuanshen更好,和Huawei直接逼别人知道中国发音
2021年12月11日 05点12分
2
一块二向箔王小并
original对应op的o
2023年12月11日 02点12分
一块二向箔王小并
orginal prime,原原,简称op
2023年12月11日 02点12分
level 13
UncleMac
好名字
2021年12月11日 05点12分
3
level 13
疾风丘丘人😘
可能没想着欧美人会吃二次元小橡皮这套,主市场就是国内和日本,最多加个韩国,所以国外就叫了个日语罗马音,比较好念
2021年12月11日 06点12分
4
皮眼有点辣
就嗯合理
2021年12月11日 07点12分
疾风丘丘人😘
@皮眼有点辣
这有啥合不合理,对比崩坏就知道了,那个也是日式罗马音,最早也是国服和日服
2021年12月11日 08点12分
level 14
滑稽之果汁🍹
对外国人来说是比较好读
但我就不理解为什么原神和崩坏系列翻译后面都要加个impact,这在中文名里也没有啊
2021年12月11日 07点12分
7
青冥藏影
源自创始人对eva的喜爱,impact冲击。崩3的标题后面也有这个词
2021年12月11日 08点12分
level 13
aceppp
Archon不是神,是执政官的意思(尘世七执政)神明游戏里还是用的god这个词
2021年12月11日 07点12分
8
丁叮盯町酊º▫
但原神里面执政官就是神了
2021年12月11日 11点12分
level 13
aceppp
而original则只是对应了“原本和现在”的状态的区别,和拥有神之眼“可能成为神的”原神的原意并不一样,需要一个能代表可能成为的词来形容
2021年12月11日 07点12分
9
pistachios
原型/雏形嘛,Prototype。比如虐杀原形
2021年12月11日 09点12分
aceppp
@pistachios
我也想到这个词了,不过感觉这个词更多是实验和造物时使用,你说阿倍多二号用这个词肯定可以,有神之眼的人用这个词,那岂不就是整个提瓦特就是个大试验场(要是真说中了别刀我)
2021年12月11日 09点12分
pistachios
@aceppp
你一说这个我想起来了,美国有个阿伯丁试验场,这是美国陆军的兵器试验场。和阿贝多的拼音缩写一样
abd试验场
2021年12月11日 10点12分
aceppp
@XinyongTie
Prime 好
2021年12月11日 21点12分
level 12
伊斯坎达尔🎅
原神我理解是最初的神。所以更偏向original,但是这个发音确实不太好听
2021年12月11日 07点12分
10
伊斯坎达尔🎅
最初的神最初的旅途,最后旅行者的终点一定会揭露这片大陆最开始的故事
2021年12月11日 07点12分
level 12
贴吧用户_0P98y7Q
原神的官方译名是allogenes,来自于诺斯替文化,真感兴趣可以自己搜搜
2021年12月11日 07点12分
11
level 11
Andrew馃槣
原石不是genstone吗?
2021年12月11日 09点12分
12
level 5
柯尼勒斯º
终于给你整明白了
2021年12月11日 09点12分
13
level 11
airongoych
genshin 是日语写法,impact英语写法 和中文没啥关系真的是文化输出
捏
2021年12月11日 09点12分
14
level 11
千本琉璃♬
天空岛上的神和尘世七执政不是一个东西,和魔神也不是一个东西,魔神都不是人,而七执政是在魔神中选的。
2021年12月13日 01点12分
19
level 8
花凋伊人泪
パドる~パドる~怕抖露~怕抖露~!
2021年12月13日 01点12分
20
1
2
尾页