level 11
惨剧终末…或许是语言习惯不一样,对于这种名词性的东西还是两个字上口一点x
2021年11月28日 02点11分
3
好像B站翻译是“余烬”。
2021年11月28日 08点11分
@CanarY🌙 第五层骸骨大海
![[黑线]](/static/emoticons/u9ed1u7ebf.png)
还是亡骸之海好
2021年11月28日 10点11分
level 9
因为娜娜奇的译名导致之前一直觉得本体是女生,这个名字就更好的模糊化了。
2021年11月28日 07点11分
10
居然不是女生吗?
2021年11月28日 09点11分
level 8
感觉还是台版的奈奈祁更符合它的身份,本身娜娜奇是生骸,没有性别,就连原本的性别特征都被土笔老贼全部抹去,不男不女的 “奈奈祁“才更加符合人物本身的设定以及成全土笔老贼的恶趣味。只可惜国服翻译全都是娜娜奇导致绝大多数人都默认它是♀
2021年11月28日 08点11分
13
level 7
奈奈祈有“地狱”和“祝福”的含义,水平更高一些但是有点拗口。
2021年11月28日 08点11分
14