level 3
在沉睡的森林中等待著 樱花的花蕾结冻了
没有任何人知道 眼看著春天慢慢过去
在青色月光照耀下的森林中 水面上倒映著一个人的影子
漂流的花瓣 只是叹息的沉入水中
一个人抱著郁郁不乐的心情
听到了停下来的脚步声 樱花的花蕾抬头仰望著
因为你温柔的注视 心里被告知春天来临了
从封闭的迷途的角落 把快消失的我带了出来
因为你的温柔 我有预感会改变我的一生
现在 我只相信你一人
在晚霞的景色里 你轻轻的触摸了不安的花蕾
我的心扉第一次迎向春天
在微笑的两人后面追逐著 风把花瓣吹得飞舞起来
这小小的喜悦 就像堆积的春天的恋情
我想永远的相信你 可以吗 ?
2010年05月03日 15点05分
1
level 3
特鲁之歌:夕阳彩云之间
总有一双翅膀 在那里徘徊
那头鹰 一定很悲伤吧
迎着风 听不到一丝声音
这双翅膀 紧紧地抓住天空
一刻都不能休憩
要将心比作什么?
好似那鹰一般的 这颗心
要将心比作什么?
那飘舞在空中的悲伤
雨淅淅沥沥地下
躲在岩石背后 总是静静的绽放
那朵小小的花 一定很苦恼吧
在雨中 所有的颜色都变得朦胧
又有谁会来欣赏
它淡粉色的花瓣呢?
要将心比作什么?
好似那花一般的 这颗心
要将心比作什么?
在雨中摇摆的苦恼
在这无人的 野外小路
和我一起的你
也一定 很寂寞吧
连虫子都在草丛中低吟
同行的人 却一声不吭
要将心比作什么?
形单影只的 这颗心
要将心比作什么?
孤单一人的那份寂寞
2010年05月03日 15点05分
2
level 0
Who can tell me if we have heaven
谁能告诉我,我们是否拥天堂
who can say the way it should be
谁又能说出,它该如何来形容
Moonlight holly, the Sappho Comet
月色笼罩冬青树,莎莩星飞逝而过
Angel's tears below a tree
天使在树下哭泣
You talk of the break of morning
当看见新的晨光
as you view the new aurora
你说黎明来到了
Cloud in crimson, the key of heaven
云层绯红,仿佛天堂之钥
one love carved in acajou
仿佛腰果树上铭记的爱情
…………
One told me of China Roses
有人告诉过我关于月季
One a Thousand nights and one night
有人讲述过一千零一夜
Earth's last picture, the end of evening
靛蓝笼罩大地,
hue of indigo and blue
为最后的夜色挥墨
A new moon leads me to
新月引领我
woods of dreams and I follow
走向梦的林地
A new world waits for me
新的世界等待着我
my dream, my way
有梦,就有路
I know that if I have heaven
我深深知道,
there is nothing to desire
只要拥有天堂,我别无所求
Rain and river, a world of wonder
雨落入河中,汇成新奇的世界
may be paradise to me.
于我,那也许就是天堂
…………
I see the sun
白昼,太阳照耀
I see the stars
夜空,繁星点点
2010年05月03日 16点05分
4