香港出版社的翻译看起来太别扭了,对比一下海南美术摄影出版社
七龙珠吧
全部回复
仅看楼主
level 1
heartsg 楼主
我根据海南版的翻译修了一下图,对比一下看看吧
2021年10月20日 08点10分 1
level 15
果然龙珠是小黄漫
2021年10月20日 09点10分 2
level 9
香港翻译当然要用粤语来读了。用普通话读肯定有些地方会别扭。
2021年10月20日 09点10分 3
level 1
香港个毛,明显是台湾腔,不懂装懂。
2021年10月20日 10点10分 4
庄子就是港版,台版是布马。
2021年10月20日 12点10分
level 1
heartsg 楼主
嵌字真累人,花了一小时嵌了一页,慢慢看吧。此贴慢慢更新,希望有人还愿意看。。
2021年10月21日 04点10分 5
level 1
heartsg 楼主
2021年10月25日 03点10分 6
1