【转推】米泽穗信个人推特(持续更新)
冰菓吧
全部回复
仅看楼主
level 9
a12080 楼主
众所周知,米泽是个发推狂魔,从新书发售到身体情况到展示厨艺到写段子到泡咖啡,无论大小事都能水一水,其中不乏有趣的东西。于是开本贴转发推文,让吧友们了解他的近况,击破一些流言。(发扬水贴文化[滑稽]
日语只懂一点皮毛,因此推文主要用的是机翻,原文也会贴出来大家可以自己搜。
附上相关链接:
推特:https://twitter.co[滑稽]m/honobu_yonezawa
个人揭示板:http://pandreamium.sb[滑稽]lo.jp/article/25561444.html(新书刊载信息等)
2021年07月09日 02点07分 1
level 9
a12080 楼主
置顶推特:(长图警告)
2021年07月09日 03点07分 2
level 9
a12080 楼主
从这则开始吧
原文:お茶を煮出しすぎて渋くなったので、まろやかにしようと牛乳を足した。
カップ半分のまずい飲み物が、カップ一杯のまずい飲み物になった。
译文:
因为茶煮得太久变涩了,为了使其变得醇厚而加了牛奶。
半杯难喝的饮料成了一整杯难喝的饮料。
2021年07月09日 03点07分 3
哈哈哈哈哈哈哈哈哈,果然是同类才会喜欢[笑尿]这事儿我也常干。
2021年08月09日 12点08分
2021年08月09日 13点08分
level 9
a12080 楼主
読んで頂けてうれしい(率直)
很高兴你能读到(坦率)
说的应该是下面的转推
2021年07月11日 01点07分 4
level 9
a12080 楼主
「なんとかこの原稿を書き上げなくては。験担ぎにこのお好み焼きに天かすを足して、かき揚げに見立てよう」
かきあげ風にした。
「あとは冷蔵庫の野菜を始末しなくては。ええと、これも入れておこう」
おくら入りになった。
“得想办法写完这篇原稿。在这个大阪烧上加点天妇罗渣,当作炸什锦来讨个好运吧”
做成了炸什锦的样子。
“剩下的就是收拾冰箱里的蔬菜了。嗯,把这些也放进去吧。”
放入了秋葵。
「験担ぎ」用來表示,以前在發生好事之前曾做了某事,之後為了再次招來好運,就不斷重覆該行為。
不知道怎么翻。。。
2021年07月11日 02点07分 6
level 9
a12080 楼主
いつか地獄に落ちて閻魔大王にお前は生前何かいいことをしたかと訊かれたら、私は『明治断頭台』が面白いと人に伝えました、と答えよう。
如果有一天我掉进了地狱,大阎魔问我这辈子有没有做过什么好事,我会回答说我曾告诉别人《明治断頭台》很有趣。
《明治断頭台》是上面那则转推中读者读的觉得有趣的一本书
2021年07月11日 02点07分 7
level 9
a12080 楼主
ネットミームみたいな語彙ばかり増えているように思えて少々嫌気がさしていたMS-IMEが虚像淫楽を一発で変換したのでちょっと見直しました。
----でも「とむらいきかんしゃ」は「とむらい帰還者」だった。とむらい帰還者(ルビ:リターナー)か……ちょっといいじゃないか……。
总觉得像网络模因那样的词汇在不断增加,有点烦人。MS-IME一下子就把虚像淫乐变成其他词了,所以重新修改了一点。
----不过“とむらいきかんしゃ” 却变成了“とむらい帰還者”,是即将归来者(注音: returner)吗……似乎也挺不错的……。
注:《虚像淫乐》和《とむらいきかんしゃ(とむらい機関車)》是两本推理小说,MS-IME是微软日文输入法。
应该是输入法把书名变换成其他热词了。
下面zeqo问的是“古典部系列还在继续写吗?”
2021年07月11日 03点07分 8
level 9
a12080 楼主
OCRが読み取れなかった/表示できなかった文字は無視してツメルという悪逆非道の振る舞いに及んでいる
OCR无视了那些无法读取/显示的文字,还蛮不讲理的填充了别的东西上去。
2021年07月14日 00点07分 9
level 9
a12080 楼主
三回プリントアウトを指示してもウンでもなければスンでもなかったプリンタが、ファームウェアを更新しPCを再起動してからプリントアウトを指示したところ、指示に従って同じ原稿を四回プリントアウトし始めた。
输入打印三次指令的打印机,既没有显示“on”也没有显示“soon”的状态,于是更新固件,并重启了电脑。再次输入指令时,它按照指令开始打印同一个文件4次......
2021年07月14日 00点07分 10
level 9
a12080 楼主
ぎゃー(久しぶりにゲームでもやってみるかと思ってダウンロード販売版を買ったら、ディスク版を既に持っていて重複購入になり、ダウンロード出来ないと通知された。……これ支払いは発生するのか?(しても文句は言えない))。
---購入履歴に入ってるな……じゃあ支払いも発生しているか。
---おお、キャンセルのページがあるのか……と思ってリンクを辿ったが、「キャンセルをご希望の場合は、以下の窓口にお問い合わせください」のリンクだけが「このページは動作していません」と出て、つながらなかった。
---キャンセル申し込みだけじゃない。カスタマーサポートに問い合わせるリンクが軒並み504エラーだ。
とくにな:
はじめまして、先生の作によって心に引っかき傷を残された者です。本体にインストール済みのゲームのリストに、該当のゲームのディスク版の起動用データが残っていないでしょうか。そちらを削除してからならダウンロードできるのではないかと思います。
啊-(久违地玩把游戏吧这样想着,所以买了下载销售版,结果被告知已经有光盘版,重复购买,不能下载。……这个支付会发生吗?(即使这样也不能抱怨)。
---购买记录里有啊……那么支付也发生了吗?
---哦,有取消的页面吗……这样想着就去查了一下链接,虽然有“希望取消的话,请向以下窗口咨询”的链接,但却显示“这个页面没有运行”,连接不上啊。
---不只是取消申请。顾客咨询的网页链接全都504错误了。
とくにな:
初次见面,我是因老师的作品而在心里留下伤痕的人。已经安装在主机上的游戏列表中,是否残留了该游戏的磁盘版的启动用数据。我想如果删除了那个的话就可以下载了吧。
2021年07月15日 03点07分 11
level 9
a12080 楼主
私の場合はただのミスなのでサポート外であっても仕方がないのだけれど、ps4のサポート問い合わせ全般が504エラーというのはちょっとおかしいな……。障害かな?
我的情况是只是一个差错,所以不支持也没办法,但是ps4的所有支持咨询都是504错误,有点奇怪……。是故障吗?
つながらないリンクを見つめていても仕方がない。取りあえず仕事を始めよう。
盯着无法连接的链接也没有办法。先开始工作吧。
2021年07月15日 03点07分 12
level 9
a12080 楼主
カスタマーサポートへのリンクが繋がっていた。504エラーは、単に受付時間外だったらしい(そんなことあるのか?)。
---購入キャンセルできました。ただの買い間違いなのに、ありがたや。
Joe:サーバーのエラーなので普通はそういう運用はしないですね。
勤務時間外にに自社サーバーの電源オフするなどの変わった運用なのでしょうか
---ありがとうございます。時間外にサーバのメンテナンスをしていたとかかな、と想像しています。
しょぼろ納豆:受付時間過ぎたら、サーバの電源を落とすんですよ。
(そんなこと無い)
连上了客户服务的网页链接。504错误似乎只是因为在受理时间之外(有那样的事吗?)。
---可以取消购买了。虽然只是买错了,还是很感谢。
Joe:
因为是服务器的错误,一般来说不会做那样的操作。
难道是下班时间后关闭公司服务器电源等异常操作?
---谢谢!我想是在下班后进行服务器维护。
しょぼろ納豆:
过了受理时间的话,就拔掉服务器的电源哦。
(没有那样的事)
2021年07月15日 03点07分 13
level 9
a12080 楼主
やっとで
おわった
终于
结束了
ねむる
睡觉
2021年07月17日 01点07分 14
level 9
a12080 楼主
ある式典会場でひげを剃り忘れていたことに気づき、「しまった。まあ、これは夢だから目覚めよう」と念じたら街にいた。マスクをしていなかったので買いに行ったら、マスクをしていない客にはマスクを売らないと言われ、「そうか。まあ、これは夢だから目覚めよう」と念じたら部屋にいた。
在某典礼会场上发现忘刮胡子了,“糟了。嘛,因为是在梦里吧,给我醒过来” 如此祈祷后,发现跑到街上了。因为没带口罩,就去买了,却被告知口罩不能卖给未戴口罩的顾客。“这样啊。嘛,因为是在梦里吧,醒过来吧” 如此祈祷后,发现待在房间里了。
私が時々書く夢の話を創作ショートショートだと思われている方もいらっしゃるかもしれませんが、さにあらず、見た夢をそのまま書いているだけです。
也许有人会认为我时常写的梦是创作的短篇小说,其实不然,我只是把做过的梦原封不动地写下来而已。
2021年07月20日 21点07分 15
level 9
a12080 楼主
自然災害が発生し、次々に急患が運ばれてくる。当直医が奮闘するが経験が浅く、できる事には限りがある。これまでかと思われた時、寸断された道を乗り越え、熟練の専門医と看護師が到着した! 医師ら13名の一夜の物語。『〇〇病院の13人』刊行。という夢を見た。何だその大河便乗の題名は、と思った。
自然灾害发生,急诊患者一个接一个地被送来。值班医生虽然在奋斗,但经验浅薄,能做的事有限。就在大家还以为是到此为止的时候,越过被截断的道路,熟练的专科医生和护士到达了!13名医生的一夜故事。《〇〇医院的13人》出版。做了这样的梦。那大河剧一样的名字是怎么个回事啊。
注:大和便乗,应该是指借用大河剧《鎌倉殿の13人》的名字。
最近眠りが浅い
最近睡得浅
2021年07月22日 07点07分 16
1 2 3 4 5 6 尾页