吧主或者日语高手来回答个问题好不?谢啦~!
东京吧
全部回复
仅看楼主
level 1
变换的风 楼主
小弟日语刚入门,发现日语的代词很多,光第一人称我就听过不止10个了例如:私ーわたし(あたし)、私ーわたくし、俺ーおれ、仆ーぼく、おれ様、われ、わし第二人称:あなた(あんた)、お前、きさま、そなた第三人称:あの人、彼、彼女、あいつ、こいつ等等请在日本的朋友或日语高手给指点一下,在正常生活中,哪些是比较常用的,哪些基本上用不到,分别有什么含义,谢谢啦!
2005年12月27日 11点12分 1
level 1
变换的风 楼主
oooooooooooooooo
2005年12月27日 11点12分 2
level 1
比法语好!法语“是”动词有41个……
2005年12月27日 14点12分 3
level 1
楼主好强哦找了这么多我还没见过
2005年12月28日 04点12分 4
level 1
变换的风 楼主
看了不少日本的动画,这些代词都是从那里面找的估计有些是方言吧……真搞不懂,现在日本怎么还象我们古时候那样汝 君 尔 足下 在下 等等地 那么多。。。。。。。。
2005年12月28日 08点12分 5
level 1
哈哈你看动画片里哪个用得多不就行了?
2005年12月28日 09点12分 6
level 2
日本方言更厉害...每个县都有自己的方言...只有本县的人能明白...外县的人也不知道..比中国的方言还难
2005年12月28日 11点12分 7
level 7
わたし【私】一人称人数代名词。「わたくし」的破碎说法。在现代是泛出自己的最普通的的语,男女也用。あたし【▽私】 一人称人数代名词。比「わたし」还要破碎了的说法。虽然男女都可使用,现在主要是女性使用。わたくし【私】[代]一人称の人代名词。多く、目上の人に対する时や、やや改まった场合に用いる。男女ともに使う。(対方是长辈、上司等时候使用、男女共用的。)おれ【俺】[代]一人称の人代名词。元来、男女の别なく用いたが、现代では、男子が同辈または目下に対して用いる。(一般在和同辈或晩辈、部下时使用)ぼく【仆】 [名]男の召使い。下男。[代]1 一人称の人代名词。男性が自分のことをさしていう语。対等またはそれ以下の人に対して用いる。「ぼくんちにおいでよ」「君のほうがぼくより若い」◆现代では亲しみのあるくだけた言い方として使われ、改まったときは「わたくし」を用いる。古くは「やつがれ」と読み、相手に対してへりくだる気持ちで用いられた。明治时代から、书生・学生が「ぼく」と読んで用いるようになった。2 小さい男の子に対して呼びかける语。「ぼくのお名前は」(一般是指自己、和对小的男孩子呼唤语)おれ様(这个一般都不用的)われ【我・吾】[代]1 一人称の人代名词。わたくし。わたし。「―は海の子」2 反射代名词。その人自身。自分自身。おのれ。「―を超越する」3 二人称の人代名词。(这是反射代名词、指自己、自身等)わし【私・侬】[代]《「わたし」の音変化》一人称の人代名词。近世では女性が亲しい相手に対して用いたが、现代では男性が、同辈以下の相手に対して用いる。(一般対晩辈、部下使用、这也不是常用的)  常用的是わたし(あたし)、私ーわたくし、俺ーおれ、仆ーぼく  其他的不是日常用语経常使用的。  
2005年12月28日 20点12分 8
level 7
时间関系、明日再回答晩半部分的。
2005年12月28日 20点12分 9
level 1
变换的风 楼主
吧主真的是很热心啊!真是十分感谢!将来我要是日语过2级,功劳有不少是吧主的啊,哈哈
2005年12月30日 09点12分 10
level 7
那里那里、过了时间、対不起、再看看後半的。 あ‐な‐た【贵=方】 [代]二人称の人代名词。1 対等または目下の者に対して、丁宁に、または亲しみをこめていう。「あなたの考えを教えてください」 对同等或部下的人,认真或比较亲密说法2 妻が夫に対して、軽い敬意や亲しみをこめていう。「あなた、今日のお帰りは何时ですか」 妻子对丈夫,帯軽軽的敬意和亲密的说法◆现代语では敬意の程度は低く、学生が先生に、また若者が年配者に対して用いるのは好ましくない。 现代中(あなた)所帯的敬意程度低、不宜用予:学生対先生(老师)、年軽対年长者。 あんた【贵=方】 [代]《「あなた」の音変化》二人称の人代名词。「あなた」よりもくだけた感じの语。 比「あなた」要破碎的感觉的语言。用予対後辈、晩辈的说法。おまえ【お前】 (代)もとは目上を、いまは主に男性が同等あるいは目下を指す。 以前用予年上者、现在主要是男性用予対同等或晩辈、部下的说法。  き‐さま【贵様】 [代]二人称の人代名词。1 男性が、亲しい対等の者または目下の者に対して用いる。また、相手をののしる场合にも用いる。おまえ。「―とおれ」「―の颜なんか二度と见たくない」  男性,対亲近的同等的人或对部下的人采用、还有就是骂对方时使用。2 目上の相手に対して、尊敬の気持ちを含めて用いた语。贵殿。あなたさま。  对上司、年长者、包含尊敬、敬意的语言。 这词日常用语中是少用的。  そ‐な‐た【×其▽方】 [代]1 中称の指示代名词。话し手から远い场所・方向などを示す。そちら。そっち。 表现说话的人所在的远処的地方·方向等2目下の相手を、やや丁宁に指す语。 対晩辈、稍帯谨慎认真的语气的说法。 这词日常用语中也不常用。   
2005年12月31日 05点12分 11
level 1
吧主也教教我啊
2005年12月31日 11点12分 12
level 0
那第3人称呢?あの人 a no hi to 到底是"那个人"还是"他"啊?
2005年12月31日 16点12分 13
level 7
我要出去一下了、回来才回答第三问。请见谅。
2006年01月01日 00点01分 14
level 0
吧主~麻烦你啦
2006年01月01日 13点01分 15
level 0
わし【私・侬】天皇和大将军用这个吧,和"朕"差不多?
2006年01月01日 14点01分 16
level 7
补一下(わし)这词0巴。    わし 【▽私/▼侬】 (代)一人称。男性が、目下の者に対して尊大な感じを伴って用いる语。おれ。         男性对部下的人伴随自大的感觉采用的语言
2006年01月01日 18点01分 18
level 0
谢谢~吧主辛苦咯
2006年01月01日 19点01分 19
level 1
在中国“你”就差不多搞定了,最多加个“同志”哎
2006年01月02日 04点01分 20
level 1
变换的风 楼主
谢谢帮主了~祝帮主节日快乐!happy seasons
2006年01月02日 12点01分 21
1 2 尾页