level 1
Is there any U.S. coolnoodle? Thanks a lot.
2005年12月26日 21点12分
1
level 0
coolnoodle.......funny word, ask your friend to get for you
2005年12月26日 21点12分
2
level 0
should be coldpasta...haha
2005年12月26日 22点12分
6
level 1
"to_be_loved",光头大哥 is Takie, I am Eric.How come we have to made a English name for 凉粉? Why not we just say"we are 凉粉"in English ? " we are liang-Fen,which means Jane Zhang's fans".
2005年12月26日 23点12分
8
level 0
this poster is a one-hundred percent chinese, to be sure
2005年12月26日 23点12分
9
level 0
Should be Liang-Fans,这是原始意!凉扇!
2005年12月26日 23点12分
10
level 0
Not Jean's fans but Jane's fans
2005年12月26日 23点12分
12
level 6
We are Jean Zhang's fans "Jean Zhang's fans"=凉粉We are not a kind of food ,we are fans靓吧里面的凉粉可不是拿来吃的~~~~~~~下面的图图,口水~~~~~~
2005年12月26日 23点12分
14
level 6
http://www.sg.com.cn/uploadimg/200506/00003912.jpg好久没有吃了,暑假都没有吃,口水ing
2005年12月26日 23点12分
15