好久没来了,你竟然还在!
打馕的乡亲吧
全部回复
仅看楼主
level 1
青鹤鸣 楼主
好久没有来贴吧,若不是思绪一瞬间的闪过,都快忘记这个地方了,但是令我惊讶和佩服的是:乡亲竟然还坚守这自己这一亩三分地,佩服!呵呵,我说你就死脑筋,有机会了开发房地产不好吗?实在不行,直接卖给房地产商也行啊,可你偏偏要在这里忍受着时差,受苦种田,还是那么死心眼!小心哪天天朝上人看你不顺眼借着开发公共资源给你征迁了!呵呵.以上都是玩笑话.
见到你很高兴!似乎又回到了从前,但是从前永远也回不去了.
2010年04月02日 14点04分 1
level 9
好你个青鹤,自己成天玩失踪,别人健在,倒惹你惊讶了。你说这世上还有讲理的地方吗。不过你说的坚守我倒也谈不上,我现在的表现只能算强差人意,和以前那是不能比了,标准的三天打鱼两天晒网。主要是老有人拖我下水。其实我心里恨百度恨得不行,你也知道,这里基本上什么正经话都说不成,成天只能打哈哈。但是这么久了,我居然一直还是常来常往,这太不像话了,连我自己都觉得有些难以置信。这种做法,很有点猥亵自己原则的意味。
你说的从前是什么?可是咱们在《牧马放歌 短笛横吹 处处有青山》(https://tieba.baidu.com/f?kz=86703392)一帖中一起浏览走过的那些良辰美景?应该不止这些,肯定比那更多。
咱们是有过共同从前的人,咱们是一起度过欢乐时光的人。花无百日红,人有千日好,说的就是你和我。
一块儿听首歌吧,难得和你碰个面。
日本歌手中孝介的《正午的烟火》(http://dns9.stsky.com/gm/11678/7.wma )。他的嗓音和唱法都很有特点,让人一听之下,过耳难忘。


没给你翻腾它的歌词和翻译,歌词大意无非是说正午的烟火如何如何了。我听日本歌,从来不求它歌词的中文译本,就听日文的。虽然不知道每句歌词说的是什么,但只想从歌名和歌手的吟唱曲调中品出它的滋味来。所谓的意蕴,不就是这样达至的吗。全把它剖析个一清二白,意境和韵味就被切割的零零散散不知所踪了。我喜欢日本歌曲中隐藏着的那种曲里拐弯的幽怨哀愁和苦情无助。比起它在军事上的飞扬跋扈和经济上的耀武扬威,日本的艺能界就像一个乖巧的女人,任人爱抚,让人爱怜。
2010年04月02日 20点04分 2
level 7
再说乡亲给出的视频,乍听之下,好像是蒙古歌手在演绎草原的旷茫。虽说指名是给青鹤欣赏的,也让我偷赏一回,谢哈,嘿嘿。
2010年04月05日 11点04分 4
level 9
再回青鹤:多少次了,你竟然还是这幅老样子。老爱打冷枪不说,还总爱打一枪换一个地方。拿我们当啥了,日本鬼子?好象你是高家庄的高传宝一样。什么人嘛。
2010年04月07日 21点04分 6
level 9
回青草。再听一首:长山洋子的《北酒场》


2010年04月07日 22点04分 7
level 9
还有一首经典,石川小百合的《穿越天城山》。但不知为什么这首歌在国内视频网站上全都被抹去了,MP3也没找到,只能这么提一下。仅闻其名,无缘其声。可惜可惜。
2010年04月07日 22点04分 8
level 7
哈哈,瞎粘一气,竟然一下子就成功了!给自己表扬哈~
2010年04月08日 11点04分 10
level 7
以前不喜欢,也可以说是极度讨厌日本人(战),但是随着岁月流逝经历看长,日本人骨子里的坚强勤劳和群体的团结,不得不令人折服。对于它的歌,真如你所说“我喜欢日本歌曲中隐藏着的那种曲里拐弯的幽怨哀愁和苦情无助。比起它在军事上的飞扬跋扈和经济上的耀武扬威,日本的艺能界就像一个乖巧的女人,任人爱抚,让人爱怜。”说得太中肯了!
石川小百合的《穿越天城山》,听来就是这样的感觉,令人愁肠百转,好像在苦苦的诉说。所以说艺术无国界,它可以跨越时空跨越不同的人种不同的语言,直入人心。
2010年04月08日 12点04分 11
level 7

2010年04月08日 12点04分 12
level 7
回赠一首,听听看,很享受,很温柔
2010年04月08日 12点04分 13
level 7
歌名《人间模样》
2010年04月08日 12点04分 14
level 1
青鹤鸣 楼主
谢谢乡亲温馨的链接!这不又来了嘛,呵呵!
2010年04月10日 13点04分 15
level 1
呵呵,我也来了
2010年04月11日 12点04分 16
1