【翻译】姐姐23日《记忆中的漫步》开场白
梁美京吧
全部回复
仅看楼主
level 8
未昧世子 楼主
——现在,是不是已经准备好过圣诞节了呢?还是连过新年的准备也已经做好了呢?大家好!我是梁美京——有的人一个月之前就开始为圣诞节做准备;有的人现在才出去买圣诞卡;有的人早早把明年的计划标注在日历上;还有的人“年终总结”尚未做完。一位诗人曾经说过:“与其在追忆与空想之中徘徊/倒不如用诚实的身心来过好每一天/在不知不觉中/已然成为怀抱着蓝色希望的人”你说是吗?星期五——走近你的梁美京,今天也要寻找“蓝色希望”。
2005年12月25日 10点12分 1
level 2
世子我已将最佳翻译奖给你了!!!!!!!!
2005年12月25日 11点12分 2
level 7
世子,惊讶,这些话真象姐姐说的,如果你能为我们现场翻译就好了。
2005年12月25日 11点12分 3
level 2
世子你今天都在意译姐姐的东西么?辛苦了
2005年12月25日 11点12分 4
level 1
世子姐真是高人哪,原来精通韩语!!!!!!!!!!!!
2005年12月25日 11点12分 5
level 8
未昧世子 楼主
这是世子和一位精通韩语的朋友切磋一下午的成果之一
2005年12月25日 11点12分 6
level 2
就知道是这样,所以辛苦
2005年12月25日 11点12分 7
level 2
精通韩语的朋友有没有为世子的行为感到惊讶?说说看,八卦一下
2005年12月25日 11点12分 8
level 1
一位诗人曾经说过:“与其在追忆与空想之中徘徊/倒不如用诚实的身心来过好每一天/在不知不觉中/已然成为怀抱着蓝色希望的人”你说是吗?星期五——走近你的梁美京,今天也要寻找“蓝色希望”。谢谢世子,喜欢喜欢
2005年12月25日 11点12分 9
level 3
不是意译就好,可以知道美京的原话了。很高兴啊。
2005年12月25日 12点12分 10
level 1
世子,谢谢你带来可以走近姐姐的礼物.
2005年12月25日 12点12分 11
level 1
刚才把这几句诗存在手机里了,以后每天都看一下.这是姐姐的忠告和鼓励,虽然不是姐姐写的,不过相信也是姐姐的态度.世子姐,非常感谢你!
2005年12月25日 13点12分 12
level 1
“与其在追忆与空想之中徘徊/倒不如用诚实的身心来过好每一天/在不知不觉中/已然成为怀抱着蓝色希望的人”很受启发喔~~~ 谢谢世子姐!可“蓝色希望”是什么意思呢?
2005年12月25日 14点12分 13
level 8
dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
2005年12月25日 14点12分 14
level 8
"蓝色希望”pbc的背景今天凌晨也改为蓝色了。猜不透
2005年12月25日 14点12分 15
level 7
累了!DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
2005年12月26日 01点12分 16
level 1
《记忆中的漫步》即将成为记忆。世子如行云流水的翻译
2006年04月14日 17点04分 17
level 9
唉`虽然是一个人过圣诞不过还在那天有姐姐温暖的声音陪伴让我不感到寂寞
2006年04月14日 17点04分 18
level 11
ddddddddddd
2006年04月15日 02点04分 19
1