level 5
SnazzyPunk
楼主
原文是:
状况: 全新 - ◆新品 ◆保管時の若干のキズや汚れ、色あせ等経年劣化が残る場合がありますので、予めご了承の上ご注文お願い致します。 ◆発売時に付帯している帯、プレゼントコード、おまけ等の付属品は特別記載が無い場合付帯しない物としてご了承下さい。
我很在意“場合があります”这句话,我想知道前面的问题是“”一定有“还是“可能有”,谷歌翻译里是可能有的意思。
第二段的附属品は后面怎么理解
谢谢大家
2021年05月25日 03点05分
1
状况: 全新 - ◆新品 ◆保管時の若干のキズや汚れ、色あせ等経年劣化が残る場合がありますので、予めご了承の上ご注文お願い致します。 ◆発売時に付帯している帯、プレゼントコード、おまけ等の付属品は特別記載が無い場合付帯しない物としてご了承下さい。
我很在意“場合があります”这句话,我想知道前面的问题是“”一定有“还是“可能有”,谷歌翻译里是可能有的意思。
第二段的附属品は后面怎么理解
谢谢大家