level 5
Vikingarna
楼主
Problems & Tips:
本歌词翻译纯属个人喜好 部分文段有意译倾向 若有不妥之处可以提出
*: St. Valentine翻译不知取何意,直接音译先,可意译为追随者,不过过于牵强.
#: 该句意义尚不完全明确.
In the name of love lost, I’m frozen to her, and I want you to
以失去的爱的名义 我已对她心灰意冷 请你
Come build me a bridge soaked in gasoline, and pass the torch.
为我搭一座满是汽油的桥 然后点燃它
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like St. Valentine.
就像是圣瓦伦汀
Like the couple from Pompeii, Our drama’s put on display.
就像那对来自庞贝的情侣 我们的好戏已经上演
Along with a dove, stuffed, in a coffin of glass,
像是充满那玻璃棺材中的鸽子
Entitled, “Love, Lust and the Holy Ghost”.
以爱,欲望,圣灵的名义
Those were the days.
那些都已过去的日子
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样
Love’s the only war worth dying for.
爱是唯一值得为止牺牲的战役
Build me up to knock me down.#
治愈了我 却又再次将我击倒
I‘m all yours, for now…
现在 我依然是你的
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Yeah we’re like st valentine, st valentine
我们就像是圣瓦伦汀
Hey Baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样
2010年03月26日 12点03分
1
本歌词翻译纯属个人喜好 部分文段有意译倾向 若有不妥之处可以提出
*: St. Valentine翻译不知取何意,直接音译先,可意译为追随者,不过过于牵强.
#: 该句意义尚不完全明确.
In the name of love lost, I’m frozen to her, and I want you to
以失去的爱的名义 我已对她心灰意冷 请你
Come build me a bridge soaked in gasoline, and pass the torch.
为我搭一座满是汽油的桥 然后点燃它
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like St. Valentine.
就像是圣瓦伦汀
Like the couple from Pompeii, Our drama’s put on display.
就像那对来自庞贝的情侣 我们的好戏已经上演
Along with a dove, stuffed, in a coffin of glass,
像是充满那玻璃棺材中的鸽子
Entitled, “Love, Lust and the Holy Ghost”.
以爱,欲望,圣灵的名义
Those were the days.
那些都已过去的日子
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样
Love’s the only war worth dying for.
爱是唯一值得为止牺牲的战役
Build me up to knock me down.#
治愈了我 却又再次将我击倒
I‘m all yours, for now…
现在 我依然是你的
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Suck the sorrow out of you, and try to keep a lie alive.
带走你的悲哀 让谎言一直隐藏下去
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Yeah we’re like st valentine, st valentine
我们就像是圣瓦伦汀
Hey Baby let me be your Valentine, St. Valentine…
请让我成为你的情人 你的圣瓦伦汀*
Like Saint Valentine.
就像圣瓦伦汀那样