level 16
二楼楼长
楼主
因为新创华做的蓝光迪迦字幕相比老版做的太敷衍了,所以我打算参照老版国语迪迦的字幕重新做一个蓝光国语迪迦,今天做到第一集的片尾了,仔细一看才发现槽点居然这么多

“円”对应的汉字应该是“圆”,结果这里写了个园

按照这个表示,应该是说“特摄”和“摄影”这两个工作都是高桥义仁的工作,但是特摄显然不是一项独立的工作。如果是“特摄摄影”,那也不对,按照其他的字幕,四个字的职位是会横着写四个字,不会两个字分成两行。然后我看了眼日版字幕

哦,原来是特摄部分的工作组,华创没单独标出来



没写“黑河内美佳”名字中间的空格

请华创告诉我“色指定”是个什么工作

这位配音演员明明叫翟巍,华创写了个崔巍
第一集里片头的字幕,正片对白的字幕都没什么问题,结果片尾字幕就出来这么多问题,看来出现“奥特战士曼”一点都不奇怪
2021年05月02日 11点05分
1














第一集里片头的字幕,正片对白的字幕都没什么问题,结果片尾字幕就出来这么多问题,看来出现“奥特战士曼”一点都不奇怪
![[滑稽]](/static/emoticons/u6ed1u7a3d.png)