level 15
以前只注意到法网会用法英双语报分,后来才注意到德国的斯图加特,俄罗斯的圣彼得堡都会用自己国家的语言和英语双语报分,有可能还有其他国家也是这样,我还没发现。中国wta和atp的巡回赛数量加起来都两位数了,甚至有了所谓的“中国赛季”,但是在中国的比赛中从来没有出现过中文报分,国际裁判们在比赛中用到的中文全是用来招呼纪律的,感觉有点讽刺。。我觉得加入中文报分不仅是文化自信的体现,更是在网球市场上主动争取应有的尊重,让国际裁判学习一些中文,让世界观众听到中文,让现场的中国观众也能更听得懂比分,我觉得应该普及这一点了。
2021年03月19日 04点03分
1
level 14
罗马马德里站也是用意大利语和西语报分。。。不知道中国什么时候可以
2021年03月19日 04点03分
6
level 14
非常同意 而且呼报比分那几个中文挺好学的 就应该强制普及裁判大妈们学习
2021年03月19日 06点03分
16
是的,娟娟去法网执裁不也是一样用法语报分吗,学几个数字的读法本身不难,就看能不能推动了。
2021年03月19日 09点03分