YUNAの☆翻译★求翻译帝……
伊藤由奈吧
全部回复
仅看楼主
level 9
CandyBaby 楼主
お前のことが好きだ
いつか   未来で…
我同学收到的~哈。
2010年02月24日 09点02分 1
level 11
未来那一天我会喜欢你???
2010年02月24日 09点02分 2
level 11
好人卡?
2010年02月24日 09点02分 3
level 9
小凡说的应该是对吧
在未来的某一天我会喜欢你
很像是这样=.="
2010年02月24日 13点02分 5
level 7
从以前就喜欢你,一直喜欢到永远
我翻译不出来很美的意境,但是大概是这个意思
2010年02月24日 13点02分 6
level 9
喔~~~小木这样翻译很像也可以=.="
日文太奥妙了[啊!]
2010年02月24日 14点02分 7
level 11
是因为我们不是很懂所以很妙~
2010年02月24日 14点02分 8
level 9
直接晕了唉!!!郁闷!!
2010年02月24日 14点02分 9
level 9
如果是WS的口气...
绝对是爱你到永远=.="
2010年02月24日 19点02分 12
level 6
好人卡太牵强了吧[汗]
2010年02月25日 04点02分 13
level 9
简单的说就是~~~
爱你到永远
哈哈
2010年02月25日 07点02分 14
level 9
CandyBaby 楼主
哈哈哈。。谢谢各位啊~同学是女生。可以肯定不是好人卡。
我同学在一番纠结之后已经发好人卡给那男生了。。。= =。
话说好人卡会这样写么- -爱你到永远。。越看越心碎的要。。。
2010年02月26日 08点02分 15
level 8
-爱你到永远
这句子真精辟啊!!!!!
要是哪天有人这样跟我说!
哥就杯具了!!!!
2010年02月26日 13点02分 16
level 9
因为日文真的可以作多方解释
不像中文有那麼细微的描述
所以简洁的来说...可以翻译成爱你到永远吧
2010年02月26日 20点02分 18
level 9
CandyBaby 楼主
难道十六认为会这样说的女生肯定惨不忍睹么= =。。。
2010年02月27日 04点02分 19
level 11
这种女生太大胆了~[抛媚眼]
2010年02月27日 05点02分 20
level 9
16~~
那就是你的运气粉不好=.="哈哈~~~
在吧里和群里~~我看过照片的女生...都长的不错喔...
K酱~~
是满大胆的~~勇於追求自己所爱的
也可以说~~~很勇敢吧
2010年02月27日 06点02分 21
level 6
-A-超麻烦,.有些还要意译
[ 吾不会后悔 ]
               [ 这是最后一次 ]

2010年02月27日 07点02分 23
1 2 3 4 5 6 尾页