日常鞭尸某创翻译
奥特曼吧
全部回复
仅看楼主
level 13
原文是“ここは以前、ダイナとコスモスとともに闘い、奇跡を起こした地球”
意为“这里是以前(我)与戴拿高斯一起战斗并引发了奇迹的地球”
某创翻的什么玩意,这直接主语都丢掉了[阴险]
2021年01月10日 06点01分 1
level 14
我就说嘛,当时还疑惑为啥这里只提了高斯和戴拿[阴险]
2021年01月10日 06点01分 3
level 11
这一集新创华翻译一堆漏洞[黑线][喷]
2021年01月10日 06点01分 4
level 14
哦(´-ω-`)
2021年01月10日 07点01分 5
level 15
wtf,一集三个翻译错误,你创华字幕组是解雇了吗?
2021年01月10日 08点01分 7
三个错误算少的了 我之前发现一集四五个
2021年01月10日 08点01分
高斯有集同一个人名两种翻译
2021年01月10日 12点01分
@迪疯终结者 就离谱
2021年01月10日 08点01分
新创华都翻译出强力形态了你还能抱啥希望
2021年01月11日 11点01分
level 13
我看了一遍还纳闷,直到百特星人出现并说了句赛迦我才反应过来他说的是哪里
2021年01月10日 13点01分 9
level 12
恕我直言,新创华的银格2翻译就是一坨屎,我上我也行的那种
2021年01月10日 16点01分 10
level 12
不说别的,很多吧里日语大佬上我觉得还真比新创华这翻译强[汗]
2021年01月10日 16点01分 11
别尬黑,我觉得我百度翻译都比这强,起码百度翻译大致意思不会错[汗]
2021年01月10日 16点01分
@爱睡觉的梦貘 你这才是尬黑[汗]
2021年01月12日 05点01分
level 12

2021年01月10日 23点01分 12
level 7
这新创华怕不是一个N2的日语学生都比这强[阴险]
2021年01月11日 05点01分 14
level 16
不过我记得昨天直播的时候円谷自己挂在油和谐管上的字幕也有这个错误……新创华可能是直接拿来用了?
2021年01月11日 06点01分 17
顺序颠倒了 是円谷拿新创华的翻译
2021年01月11日 06点01分
顺序颠倒了 是円谷拿新创华的翻译
2021年01月11日 06点01分
1 2 尾页