level 7
Twilight虽然给几位主演带来了名和利,但是终究不能帮助他们在好莱坞长期走下去,今后怎样,还要看Twilight后的影片。眼下三人都有各自的影片,而kristen则凭借出色演技已经成为了最年轻的BAFTA得主。相比绯闻女友,rob的路在哪呢?下一部戏《记住我》,才应该是让好莱坞真正记住他的戏吧。
2010年02月22日 04点02分
1
level 7
They've monopolized magazine covers and encouraged moviegoers around the world to spend more than $1 billion at the box office. Surely, the three young stars of the Twilight franchise —Robert Pattinson, Taylor Lautner and Kristen Stewart— have earned a break in between big-screen installments of their supernatural saga.
2010年02月22日 04点02分
2
level 7
Not if they desire careers that require more than just being a brooding vampire, a hard-bodied werewolf and the sulky girl who loves them. When it comes to life after multi-part blockbusters such as the Star Wars trilogies, opportunity often awaits. But so does type-casting, poor decision-making and outright rejection. Only a chosen few rise to Harrison Ford heights.
2010年02月22日 04点02分
3
level 7
That might explain why each of the Twilight trio has at least one film coming long before the third outing based on Stephenie Meyer's literary phenom, Eclipse, arrives June 30.
Not exactly newcomers
Lautner, 18, got a head start in the romantic comedy Valentine's Day, which has collected $87.4 million in 10 days. Fellow heartthrob Pattinson, 23, stars as a James Dean for the Twitter generation in the romantic drama Remember Me, opening March 12.
2010年02月22日 04点02分
4
level 7
It's not as if all three don't have a résumé of sorts. Stewart is the most experienced, playing Jodie Foster's daughter in the 2002 thriller Panic Room and appearing in Into the Wild in 2007. Lautner starred in 2005's Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D, and Pattinson was in 2005's Harry Potter and the Goblet of Fire.
2010年02月22日 04点02分
5
level 7
Developing an identity beyond the Twilight zone will depend on the future projects the actors pick and the company they keep. "Look at Anna Kendrick," Dergarabedian says, referring to the actress who plays Stewart's friend in the Twilight films. "She earned instant credibility after working with George Clooney and director Jason Reitman in Up in the Air. Now she's Oscar-nominated."
三人最好的榜样就是安娜了,安娜在twilight里戏份少,关注度低,而且在之后的电影里表现出众,现在已经提名奥斯卡了。
2010年02月22日 04点02分
7
level 7
Pattison was 'limited'
Remember Me director Allen Coulter is relieved that he had little awareness of Edward Cullen, Pattinson's bloodsucking alter ego, when he signed up the British actor. Instead, he was impressed by how bright Pattinson is and his instinctive understanding of the role.
记住我的导演十分庆幸在选定rob参演记住我时自己对爱德华·卡伦了解的很少,他对rob的聪慧以及对角色的理解赶到印象深刻。
2010年02月22日 04点02分
8
level 7
"If I had seen Twilight," he says, "I might not have hired him. He is so limited by the kinds of traits he has to express. It's not that psychologically complex."
Not only does Remember Me offer Pattinson a chance to play a mere mortal with a keener sense of irony and humor than his oft-tortured Twilight hero ("He shows his playful side," Coulter says), he also gets to hold his own with such adult actors as Pierce Brosnan as his distant father and Chris Cooper as a hard-nosed cop who misjudges him.
"如果我看了暮光之城,我可能就不会雇他了。他需要表达的角色性格太有限了,那个角色心理上太单一了。”
记住我不仅给rob提供了一次机会扮演比爱德华更具幽默和讽刺感的角色(导演说他展现了他玩闹的一面),更提供给他一次和皮尔斯·布鲁斯南与克里斯库珀这样成熟演员的合作。
2010年02月22日 04点02分
9
level 7
Considering the New York-based drama centers on a touching love story between Pattinson's emotionally adrift young man and a fellow college student (Emilie de Ravin of Lost), Coulter isn't adverse to capitalizing on his star's status as a messy-haired, swoony-eyed sex symbol. "I hope the rabid interest in Rob as a personality helps the box office. It would be foolish to say otherwise." And, unlike the Twilight films, in which Bella and Edward's passion remains unconsummated because of his vampire issues, Pattinson is free to engage in PG-13 boudoir action.
2010年02月22日 04点02分
10
level 7
Pattinson will try his hand at being a Parisian social climber who uses sex to get ahead in Bel Ami, which is filming now and co-stars Uma Thurman, Christina Ricci and Kristin Scott Thomas. He is also in talks to join Reese Witherspoon and Sean Penn in Water for Elephants, based on the novel about a Depression-era circus.
2010年02月22日 04点02分
11