【December·讨论】请问意外的几个单词有什么用法上的区别?
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Likinikita
楼主
Happenstance
coincidence
accident
翻译完全看不出有什么区别
2020年12月26日 09点12分
1
level 7
泠枫皛月🎓
Happenstance和coincidence是一对近/同义词,相当于"偶然"和"巧合"。其中,Happenstance比较少用,通常用coincidence足以。accident是事故,意外事故,比如车祸 –––car accident
2020年12月26日 11点12分
2
Likinikita
前两个基本可以换用是吧?谢谢
2020年12月26日 15点12分
泠枫皛月🎓
@Likinikita
可以,但除非很正式的书面,不推荐用happenstance。这是个老词,用得人越来越少,用coincidence足够
2020年12月26日 21点12分
level 16
MooreYuan
我给你查了字典。
happenstance是个新词,
最近30年火起来的,指向 尽管不是预料或计划的,但有circumstances引发happening. 这跟coincidence(指向结果)有区别
2020年12月27日 04点12分
3
MooreYuan
前面说的是【书面语】 美国口语中 与chance; fortuity同义
2020年12月27日 04点12分
MooreYuan
Btw,词源,stance是circumstance缩减
2020年12月27日 04点12分
Likinikita
@MooreYuan
谢谢指点 你发的第二段我没有看懂。。。happenstance和coincidence按你说的我自己理解是第一个单词指的是没有造成负面后果的accident,后一个单词通常指两人做了同一件事情? 不知道是否正确
2020年12月27日 06点12分
1