官中管理员westgrass已经将汉化修正完毕了
terraria吧
全部回复
仅看楼主
level 9
此语º
楼主
目前已投递给re-logic
修改幅度还是挺大的,老的新的翻译都有改动和修正,如果被re-logic采纳大家可能得适应一下小部分的改动(当然也可能不采纳)
顺便透露一下,zenith的翻译改的炫酷的
2020年12月08日 16点12分
1
level 13
frederec
这是好事
炫酷与否不重要,只要顺口并且不产生歧义就行,“信达雅”里准确和通顺(无歧义)优先。毕竟翻译到底是给自己感受的,交流大家都用通用或者习惯叫法
一些特色内容比如“坚固头盔”令人影响深刻
堪称翻译问题典范,以至于我甚至愿意一直使用这个叫法提醒自己
2020年12月09日 00点12分
2
level 13
🌐1024🌐
也是时候改改某些迷惑翻译了
西草nb
2020年12月09日 01点12分
3
level 5
泡开水
官中旅商每次都死到现在都没改
我不信没人反馈过
2020年12月09日 07点12分
4
吧务
level 15
藍狗
西草nb
2020年12月09日 09点12分
5
level 8
银大马哈鱼♂
天顶剑不叫天顶剑了吗
2020年12月09日 10点12分
6
此语º
老实说新名字虽然炫酷但是叫起来挺拗口的
如果被采纳了我猜大家可能平时还是会叫天顶
2020年12月09日 16点12分
level 11
未闻灬花名丶丨
游商已经去世
2020年12月09日 13点12分
7
level 11
aR6RWbº
西草nb
2020年12月09日 14点12分
9
level 12
附魔手电筒
好耶!
2020年12月10日 00点12分
10
level 7
icesoulcn
咦……有这个帖子,本人来签到一下。
2021年07月01日 14点07分
11
1