为什么央视解说要把克亚尔翻译成西蒙凯?
ac米兰吧
全部回复
仅看楼主
level 14
carax313
楼主
为什么央视解说要把克亚尔翻译成西蒙凯?
2020年12月08日 14点12分
1
level 12
游击士约修亚
西蒙克亚尔
2020年12月08日 14点12分
2
carax313
也不至于西蒙凯吧
2020年12月08日 14点12分
IfMilan
我在丹麦,丹麦语发音是可iar第二声,说凯也没啥问题
2020年12月08日 14点12分
level 14
一酒一茶🌼
凯开大比较无敌
2020年12月08日 14点12分
3
level 15
彼得-豪格
他们还说我是海鱼格呢?都是拿着字典照本宣科
2020年12月08日 14点12分
4
level 13
Datrk
央视的翻译比较讲究,问题不大
2020年12月08日 19点12分
7
level 14
ソウヨウ
西蒙凯尔
2020年12月08日 21点12分
8
level 14
罗马尼奥退º
还有当时的维采尔
2020年12月09日 00点12分
11
level 14
carax313
楼主
最记得世界杯的波巴了
2020年12月09日 00点12分
12
level 16
百越之南
央视的专属翻译,类似的还有德布吕纳,尤拉里,科蒂尼奥
2020年12月09日 00点12分
13
level 15
林黛玉的老师
央视一般是按母语翻译,但也不绝对,比如现在也叫温格不叫旺热
2020年12月09日 00点12分
14
老实人技安😳
wenger是阿尔萨斯人,德语方言,就叫温格
2020年12月09日 00点12分
level 15
林黛玉的老师
豪格自己就说名字读音haoge,叫海于哥挺奇怪的
2020年12月09日 00点12分
15
吧务
level 16
难过着的不安
死门!开!“我斑愿在体术称你为最强!”
2020年12月09日 00点12分
16
1
2
尾页