欢迎来到日语小课堂
![[滑稽]](/static/emoticons/u6ed1u7a3d.png)
让我们来看看这个句子,首先提取主干
主语是我,动词受け止める有承受伤害的意思,てあげる表授受关系,意思是为他人做某事,主干意思是我来承担伤害,日语中常常省略对象,这里省略了你或你们,所以是我来为你们承担伤害
再来看结尾,から表原因,当から所在句子在结尾时,起到轻微的强调作用。我们知道,汉语里表原因的词因为等经常被省略,比如我知道你去了成人商店,(因为)我也去了
![[滑稽]](/static/emoticons/u6ed1u7a3d.png)
所以我们只取から的强调作用,强调承担伤害这个行为,既承担一切。
再来翻译句子--我来为你们承担一切伤害,再省略一下--我来承担一切。
噫,这不是wiki的翻译吗,要避嫌
![[捂嘴笑]](/static/emoticons/u6342u5634u7b11.png)
再来改一下
承担他人的伤害有为他人背负的意思,所以---我来为你背负这一切!如果有字数限制,根据前文可以省略对象,既---我来背负这一切!
以上
![[滑稽]](/static/emoticons/u6ed1u7a3d.png)
国服翻译出来挨打