level 9
唯一找的到的魔塔大陆的论坛是a9vg...论坛还停止注册了...
身边玩这个的人好像也是一个没有……各种杯具!
于是还是发到贴吧来给大家喷喷吧……
发出来主要是支持一下汉化(喂能支持么……),英语四级这个实在太杯具了……内牛满面……
顺便请各位找找碴,我对这语言很感兴趣的XD
另外说一句,这篇东西离完成还遥遥无期,再加上最近才开始玩魔塔大陆2,战的我那个内牛满面,多少年不玩RPG的人默默流泪中……
下面是正文
2010年02月12日 06点02分
2
level 9
我输了
度熊你厉害
我分Part还不行么
一、 语言简介
Hymmnos是由土屋晓(Akira Tsuchiya)创作的一种自制语言,用于游戏Ar tonelico(魔塔大陆)全系列中。在游戏中,该语言主要是作为诗魔法语言使用。这个语言的有趣之处在于加了许多强调感情的词语。
二、 语法(标准Hymmnos语)
(1) 基本结构
由于Hymmnos语主要用于表达咏唱者的情感,所以绝大多数的句子都开始于三个单词(称之为“想音”*注1)
先来看一个简单的句子:(*注2)
标准写法:(较大)Was yea ra chs hymmnos mea
英文写法:Was yea ra chs hymmnos mea
中文翻译:我很高兴能将自己变为歌。
其中“Was yea ra”就是“想音”部分。
下面我们来详细介绍想音部分。
Was yea ra
Level 1 Level 2 Level 3
第I想音(Level1)表示的是感情的强烈程度。
第II想音(Level2)表示的是何种感情。
第III想音(Level3)表示的是感情是否持续/对感情的感受(*注3、4)
2010年02月12日 12点02分
9
level 9
还有一些特别的情况:
①SVO型(Subject-Verb-Object)
这种符合一般英语语法的用法会去掉想音,并且主语也不再绝对是第一人称“我”了。
Faura yerwe murfan anw sol ciel
(小鸟)(鸣叫)(思考、感受)(连词)(光明的)(世界)
②VOS型(Verb-Object-Subject)
这种情况的特别之处是会将主语用逗号隔开。
Rrha cyuie gaya na ieeya crushue anw dornpica, Rhaplanca
(想音部分) (组词表否定)(希望)(纺织)(连词)(树木的果实),(主语)
③VSO型(Verb-Subject-Object)
这种情况一般用于讲述故事,但不经常使用。
Was yea ra vit bautifal faura anw dornpica en 1dyyal nuih bexm
(想音部分)(v.看)(美丽的)(小鸟)(连词)(数目的果实)(和)(第一晚*注12)(到来)
2010年02月12日 12点02分
12
level 9
注释:
1、 这里参照的是日文官方的说法,英文版是emotions sounds(可以翻译为“感情音调”,不过很丑……)
2、 这里我参照了三个版本的“例句”,最后采用的是英文Wiki上的例句(较简单)
3、 介绍里只给出了少量的单词。为方便我采用了英文版的列表。
4、 这里的describes the context in which the emotion is felt不很好翻译,这个context比较喜感。结果我的翻译如上。希望有大神可以指正该处错误。
5、 这里是用日文和英文交叉翻译的。英文的翻译有颇多不准确之处,所以主要以日文为主。同下。
6、 这个是在官方的数据库里找到的说明。
7、 日文原版解释是ドキドキ……大概就是心情很紧张吧。
8、 关于语言的不同流派产生出来的各种单词(因为在标准结构里面这些单词是可以通用的,请参考官方网站。
9、 这里开始一个单词能代表很长的意思……这里参考主要是英文版和WH神牛的翻译。在此鸣谢。最后三个单词好像有各种不同翻译……请大神指教一二OTZ。
10、这里英文原文是compound or object,日文原文是装饰语,这边以英文版的为主。
11、这里的aquagon我查了半天意思,后来查到Goog1e才发现……大概是Wiki的这部分的作者的网名吧……恶趣味XD。继续深入查找下去发现该人是一国外的魔塔大陆游戏死忠,管理着一个国外的魔塔大陆论坛,同时还能看到上面有一个美版重翻译的计划……说实话美版的翻译错误已经不是一点两点多的了XD,因为我跑的就是美版,怎么说“the bestest friend”这种错误怎么也不该犯出来啊……就算放到Word里面也会被标出来啊……在此也要感谢这位作者的辛勤劳动(他对Hymmnos语的研究非常深入,差不多是整篇文章的基础了),在此膜拜一个。我从心眼里崇拜这种牛人OTZ……
12、这里的1指的只是数字1;另外官方说明假如作二进制用法时应该是“On”(开、高电位……随便喜欢怎么叫都行),顺便一提,0、1的写法是0、1,想起什么了么……
2010年02月12日 12点02分
13
level 5
这.........这..........LZ你叫咱情何以堪....
2010年03月31日 07点03分
21
level 9
>>我想知道这火星文的原型是什么。
唔……我怀疑是拉丁语系变换过来的。至于符号方面那就天知道了(有兴趣的当考据党去吧)
>>这.........这..........LZ你叫咱情何以堪....
...这啥意思?
另外说一句,请各位不要只看啊……最好能找点碴……另外说一句是下文遥遥无期……毕竟时间实在不够OTZ……
2010年04月04日 15点04分
23