【L'Alizée】QQ音乐里面ALIZEE的专辑,竟然有Celine Dion的歌,而
alizee吧
全部回复
仅看楼主
level 1
就注册不懂就问
楼主
主要集中在《艾莉婕歌曲精选集》这张精选集里,编者还特意把歌名都翻译成中文,精神可嘉,但是里面混有很有Celine Dion的歌,比如《我不会忘记你们》《Tous Les Secrets》《爱已足够》等等很多Celine Dion的名曲
虽然Celine Dion也一样是天后级的人物,但是我觉得这么混在一起有点不妥。
而且Celine Dion的声线比ALIZEE深厚有力得多,一听就可以区分出两个人的声音,竟然还会混在一起
而且中文歌名这种形式。。。感觉很别扭,还是保留原版好一些
2010年02月07日 09点02分
1
level 5
迷失夏娃
我喜欢那个I'm not twenty的翻译,二十未满,有小女孩的娇憨^-^,可是居然有亲翻译成《我已不是二十岁》,囧耶~~
QQ对时下比较火的歌手态度比较认真,你看泪滴嘎嘎就一点没错……它就是乱搞,看见有爱丽姐的名字就往上套,不过LZ亲只要自己明晓就好,何必较劲呢?。。o(∩_∩)o...哈哈
2010年02月08日 03点02分
2
level 5
一2333
的确,一开始我在QQ音乐上下载LILI的整张专辑,然后转到MP3上,一个个慢慢听,但是中间听了许多歌,发现那明明不是她的声音,当时我就起了疑问,后来搜来搜去才知道,是QQ音乐上乱弄搞错了,我对这点很反感,因为他们这样可能会把LILI的一些新歌迷搞错,去喜欢其它歌手,我一开始就差点这样了。
还有,至于那个把歌名翻译成中文,我也不太赞同,应为这样会搜错歌曲,毕竟LILI是在中国网页,可能会弄成其它歌曲,而且,有时会翻译很多不一样,比如《gourmandises》,有人翻译成《美食》,有人翻译成《食人的人》,这两个名字意思相差很大,而且翻译成《食人的人》是不有点体现不出LILI歌曲的温柔,所以我说,还是弄成原来的名字比较好。
2010年02月08日 07点02分
3
level 9
小孩子类
TX總是亂搞.
2010年02月08日 09点02分
4
level 5
迷失夏娃
哇哦,楼上的亲的繁体是怎么打出来的?大心~~~♥_♥
今天在QQ Music把莉莉的曲子翻了一遍,是有点受不了。。那个神经质老女人的声音,一点都没有莉莉的有磁性。
我去报错!
2010年02月09日 06点02分
5
level 11
mtsjj
???
没弄明白什么意思!
2010年02月09日 15点02分
6
level 5
迷失夏娃
LS的莫杯具。。
就是说QQ音乐里Alizee专栏里混进了别的女人的歌。。
这是对lili的不尊重。。
2010年02月11日 01点02分
7
level 0
132.212.202.*
回复:5楼
虽然我也很喜欢alizee,但是celine dion的实力和唱功绝对在alizee之上,请不要喜欢一个人就去贬低别人
2010年07月26日 18点07分
8
1