游戏翻译成什么比较好吗?《荆棘彼岸》如何
beyondthewire吧
全部回复
仅看楼主
level 4
莫洛托夫白兰地
楼主
译名是由官方来定的么?如果是民间那我先来说说我的,这是一个朋友的想法可以像战争附言呢样意译翻译成《荆棘彼岸》荆棘代表着铁丝网,彼岸也有beyond的意思
2020年11月07日 04点11分
1
level 6
超威蓝猫😾😿
穿越火线
2020年11月07日 05点11分
2
level 6
奥里森猎人魔
要啥文艺名字,直接《铁网之外》解决
2020年11月07日 11点11分
4
level 4
Blackwings051
现在大家好像都是叫铁网
2020年11月10日 03点11分
5
level 3
419505816
跨越无人区
2020年11月17日 13点11分
8
level 1
Shane-◎
咫尺之外?
2020年11月22日 12点11分
9
level 5
xuskr😜
跨越火线啊
2020年11月26日 22点11分
10
level 3
ylylbobo
铁篱之下
2020年12月17日 08点12分
11
1