请问这句青木主任がちょっと部屋まで来て欲しいそうです为什么是
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 4
展翅メ鸣 楼主
请问这句
青木主任がちょっと部屋まで来て欲しいそうです
为什么是翻译成“青木主任好像想让你到房间来一下”,而不是“青木主任好像想来房间一下”?
是哪里导致的这个“想让你”呢?
2020年11月06日 13点11分 1
吧务
level 14
来てほしい
2020年11月06日 14点11分 2
谢谢大佬!那如果要表达我误解的那个意思,是可以把ほしい换成たい吗
2020年11月06日 14点11分
@展翅メ鸣 たい第一人称想做某事 てほしい想让别人做某事
2020年11月06日 18点11分
@烟岚⁣ 谢谢[太开心]
2020年11月07日 00点11分
level 7
ほしい
2020年11月06日 14点11分 3
谢谢大佬!那如果要表达我误解的那个意思,是可以把ほしい换成たい吗
2020年11月06日 14点11分
level 13
てほしい是想让对方做某事
2020年11月06日 14点11分 4
谢谢!可以说是一种固定用法了?
2020年11月06日 14点11分
是的
2020年11月06日 15点11分
level 8
てほしい是想要别人做某事
来て欲しい是想要别人来。对象用助词に。
青木さんは(あなたに)来て欲しいそうです
たい才是自己想做。
如果青木自己想来就会用来たいそうです了
2020年11月07日 01点11分 5
嗯嗯多谢多谢!
2020年11月07日 02点11分
1