【求助】请教日语帝,这句经典话语的罗马拼音
sweetpool吧
全部回复
仅看楼主
level 1
unik🍒 楼主
恋ではなく、爱でもなく、もっとずっと   深く重い。
谢谢!
2010年01月30日 10点01分 1
level 6
不是喜欢 也不是爱?而是更加深重的?
应该差不多这样吧?反正有点出入也正常……
2010年01月30日 10点01分 2
level 1
unik🍒 楼主
要罗马拼音的说....
2010年01月30日 10点01分 3
level 1
恋こい 爱あい 深ふか 重おも
ko i de ha na ku、a i to mo na ku、mo-tsu to zu   hu ka ku o mo i
名词形式……也不知道对不对……
俺是路过打酱油的
2010年01月30日 14点01分 4
level 0
既非恋亦非爱,而是更沉重的。。。
2010年01月31日 03点01分 5
level 6
对、对不起!!!
2010年01月31日 15点01分 7
level 1
unik🍒 楼主
谢啦
2010年01月31日 16点01分 8
1