★★★★★莎莎你已经红到国外啦★★★★★ 快来看看,让我们一起
金莎吧
全部回复
仅看楼主
level 6
wuyilunbi7 楼主
昨天晚上因为忙着看贴 忘记了做作业的时候,我的心情那是一个纠结啊。做完作业 突然就冒出了一个念头-把我们可爱的莎莎的名子在泰国网站搜搜看,看能否有关于小莎同学的信息,这一搜啊 哇塞不得了啦N多网页 我大喜啊!赶快点开一看 那评价,那是不得了,还有好多人为小莎同学做了网页。最记得的就是一个叫NIHAOJAA(jaa是泰语里亲切的尾声词)她不懂中文后面是听了这首歌(这种爱)以后觉得特别传神 翻译了这首歌,还特地做了个网页
大概内容我就写在下面了~
[เพลง]such love-Jin Sha เพลง"ได้ยินไหม" เวอร์ชั่นจีน
   ว่ากันว่าเพลงเป็นภาษาสากล ไม่ว่าจะถูกเขียนออกมาเป็นภาษาอะไร เราก็สามารถใช้ใจรับรู้ถึงสารของเพลงที่ตั้งใจจะ สื่อออกมา โดยที่ดนตรีเป็นสื่อกลาง และเมย์ก็ต้องตะลึงอีกเล็กน้อย เมื่อเพลงรักบ้านเราที่ชื่อว่า "ได้ยินไหม" ของ นักร้องดา เอนโดฟิน ถูกนำไปขับร้องในอีกเวอร์ชั่นที่แตกต่าง นั่นคือภาษาจีน ดูท่าทางเพลงมันจะสากลจริงๆ, แต่ต่างกันตรงภาษาเท่านั้นเอง จิ้มไปดูตามลิงค์ที่ชื่อเพลงได้นะคะ ทำลิงค์ไว้แล้ว
文章大意
‘我们都说音乐是现代语言 不论被以什么方式什么种语言记录下来 我们都能用心去体会音乐所能传承的意竟 当这首我们家乡叫《ได้ยินไหม(daiyinmai)》-Da Endorphine(注:泰国超级实力派,专辑销量泰国国内第一,唯一的国际音乐巨星,) 的这首歌 被注射入了一个新的元素--中文 听到后真的心领而神会(莎莎唱歌真的很传情) 两首歌唯一的不同就仅仅就在使用的语言上~    (可见在人家已经对莎莎的实力的肯定)
可见我们的莎莎已经红到国外啦 (连笑3声 啊哈哈哈)
http://nihaoja.exteen.com/20090228/such-love-jin-sha 这个是她主页的链接 里面还有她翻译的歌词虽然泰语翻译的内容不是很好,但已经很值得钦佩了!
其他的还有好多好多好多又好多
还有就是前不久泰国街头随时都能听见你的歌,最多的就是《不可思议》
貌似泰服的劲乐团也有你的歌哦!
让我们一起见证吧~~!!!!!!!!!!!

2010年01月15日 15点01分 1
level 11
完全看不懂O.O
LZ学泰语的?
2010年01月15日 15点01分 2
level 11
莎莎在大马很红我知道的
泰国我还第一次知道
2010年01月15日 15点01分 3
level 6
wuyilunbi7 楼主
沉默中。。。。。
2010年01月15日 15点01分 4
level 11
[Yeah]
2010年01月15日 15点01分 5
level 8
支持一个,很棒哦
2010年01月15日 15点01分 6
level 6
wuyilunbi7 楼主
恩~在这边生活5年了!
2010年01月15日 15点01分 7
level 6
2010年01月15日 15点01分 8
level 6
2010年01月15日 15点01分 9
level 0
楼主好强大…
2010年01月15日 15点01分 10
level 6
哦哦、、、[Yeah]
辛苦LZ 了...
2010年01月15日 15点01分 12
level 7
回复:3楼
现在外星也很红
2010年01月15日 15点01分 13
level 6
wuyilunbi7 楼主
我记得好像是分了~怎么发上来就没段了。。。
回复:11楼
2010年01月15日 15点01分 14
level 6
纠结~~~~~~都看不懂~~~~~
2010年01月15日 15点01分 15
level 7
2010年01月15日 15点01分 16
level 5
太有才了,虽然我看不懂但是还要顶
2010年01月15日 15点01分 17
level 6
wuyilunbi7 楼主
对了忘记说了 那个泰国人说的那首歌就是《这种爱》
2010年01月15日 15点01分 18
level 0
莎莎不是去泰国参加那个音乐节了吗?
2010年01月15日 15点01分 19
level 6
看不懂 还是要顶!
2010年01月15日 15点01分 20
1 2 3 尾页