我覺得D外語直譯“煲冬瓜”
广东话吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 13
我覺得D外語直譯“煲冬瓜”,真係好九核突
例如:
英文【toast】,臺灣澇:吐司[吐],廣東:多士[真棒]
日文【料理】, 嶺北:料理[吐],廣東:菜肴[真棒]
2020年09月04日 12点09分 1
level 6
咁你再睇下粤语芝士、的士、巴士,全部都係一pie屎唔觉得核突咩……[滑稽]
2020年09月05日 15点09分 3
士多啤梨!
2020年09月06日 10点09分
level 6
呐,仲有哇,香港人把 充电宝叫尿袋 usb叫手指,吸管 叫 喉,止血贴 叫 胶布,咁你话粤语核唔核突?[阴险]
2020年09月18日 02点09分 5
1