level 11
-Y1ven
楼主
先放出生肉原图,我放大了200%再截图的

我想办法弄出了原图的文字去查了各种翻译,如图所示:百度,google,和其他网站 翻译。









所以如果梅达以前没受伤,那现在就可以超过光头,
也就是说,从受伤那时起梅达一直不做手术(因为手术有风险),就让这伤一直附着,凑合的打着球,(就像手冢以前一直不去德国治疗),那现在自然是超不过光头。
如果没受伤,那健康的梅达现在超过光头 已不用质疑。
所以,现在伤治好了,也就等于了 梅达恢复了没受伤的健康状态,自然【健康的梅达现在超过光头】 的结论就重新成立了。
而腾讯翻译的是”若不是受伤, 他现在实力【应该】凌驾于博格至上。“,腾讯翻译的准确性一直都让人吐槽,
我相信我查了这么多翻译,都是没有翻译带出【应该】这个词,所以有理由相信腾讯翻译的不准确,根本没有【应该】的说法。

不过退一万步讲,就算是腾讯的是准确的,这个【应该】也是更加偏向肯定性的词语,就是按照梅达从以前一直健康的打着网球,那到现在,到世界杯这阶段,自然而然实力就会凌驾博格之上,不是【可能】凌驾于博格,所以做完手术,治好了伤,恢复回健康的状态,再加上吧里绝大多人认同的【后打比赛BOSS比前打比赛BOSS更强】这个观点,现阶段梅达强过光头是理所当然的事。
2020年08月31日 11点08分
1

我想办法弄出了原图的文字去查了各种翻译,如图所示:百度,google,和其他网站 翻译。








所以如果梅达以前没受伤,那现在就可以超过光头,也就是说,从受伤那时起梅达一直不做手术(因为手术有风险),就让这伤一直附着,凑合的打着球,(就像手冢以前一直不去德国治疗),那现在自然是超不过光头。
如果没受伤,那健康的梅达现在超过光头 已不用质疑。
所以,现在伤治好了,也就等于了 梅达恢复了没受伤的健康状态,自然【健康的梅达现在超过光头】 的结论就重新成立了。
而腾讯翻译的是”若不是受伤, 他现在实力【应该】凌驾于博格至上。“,腾讯翻译的准确性一直都让人吐槽,
我相信我查了这么多翻译,都是没有翻译带出【应该】这个词,所以有理由相信腾讯翻译的不准确,根本没有【应该】的说法。

不过退一万步讲,就算是腾讯的是准确的,这个【应该】也是更加偏向肯定性的词语,就是按照梅达从以前一直健康的打着网球,那到现在,到世界杯这阶段,自然而然实力就会凌驾博格之上,不是【可能】凌驾于博格,所以做完手术,治好了伤,恢复回健康的状态,再加上吧里绝大多人认同的【后打比赛BOSS比前打比赛BOSS更强】这个观点,现阶段梅达强过光头是理所当然的事。