【不退転】★100101★「视频」Channel[V] miyavi in Thailand.
雅-miyavi-吧
全部回复
仅看楼主
level 9
1楼韩度~
2010年01月01日 13点01分 1
level 9
2楼韩度~
2010年01月01日 13点01分 2
level 9
Channel[V] miyavi in Thailand.


2010年01月01日 13点01分 3
level 9
如果有时间,一会我来翻译问题和他的回答.
2010年01月01日 13点01分 4
level 1
回复:4楼
您老还懂那鸡屎似的泰语....我滴娘诶!
2010年01月01日 14点01分 5
level 8
= =
2010年01月01日 14点01分 6
level 7
啥啊。听不懂
2010年01月01日 14点01分 7
level 5
猫大是才人。。。跪求翻译[汗]
2010年01月01日 14点01分 8
level 9
翻译禁转= =~听的我都要哭了= =
------------------------------------------------
Q:看到这些fan们你有什么感觉?
A:我非常开心.
Q:来到泰国之后吃泰国料理了么?(猫语:问的真是废话= =)
A:恩,吃了.
Q:吃的什么?
A:xxxx(猫语:泰国菜的名字= =||)
Q:来到泰国之后还没有到处去逛呢吧.
A:恩~完全没有呢
Q:在泰国有没有特别想去的地方?
A:xxx(猫语:地名= =||)
Q:这次没去成,是不是准备下次去?
A:恩.
Q:这是第几次来泰国了?
A:第一次.
Q:请为我们介绍一下你的音乐
A:.....(猫语:他说的英文~大家自己听吧~= =.我实在是觉得他的口音和发音很奇怪.)
Q:super hero是怎样一首歌?
A:是武士之歌.里面有吉他,舞蹈,还有自己的歌声,可能也会是接下来的一个提示点.
Q:想问miyavi的问题,当然这也是fan们很想知道的.什么时候才会出新的专辑?
A:明年会出新的专辑.
Q:假如说miyavi不做歌手的话,想从事什么职业?比如说演员啊之类的.
A:舞者.
Q:想成为怎样的舞者?
A:(猫语:没听清= =)
Q:泰国的仔雅怎么样?对明天的live说点儿什么吧.
A:恩~大家真的非常热情.请期待着明天的live吧.
Q:请透露一下明天有什么惊喜.
A:额,不是什么惊喜,就是我会努力的学一些泰语.
Q:现在请讲一点泰文吧.
A:你好
Q:382是什么意思?
A:其实是和日文里面miyabi的发音相同.我的数字.
Q:我先大概说一下明天的live的行程吧.
Q:还是在对大家说点儿什么吧.
A:真的很期待.明天是我在泰国的第一次的live,尽请期待吧.
(猫语:他已经词穷了= =)
2010年01月01日 14点01分 9
level 7
没啥!
没营养!
2010年01月01日 15点01分 10
level 9
问话的和说话的本来就没什么营养= =
浪费我时间翻译= =
2010年01月01日 15点01分 11
level 8
= =
2010年01月02日 00点01分 12
level 6
舞者啊...望天...
2010年01月02日 03点01分 13
level 11
操的类……鸟语……真是一点都搞不定
2010年01月03日 13点01分 15
level 6
仰慕...猫大好厉害!!!
这叽里呱啦的...听着头疼~
真同情老mi...
怎么感觉泰国人说话都像嘴里含着东西似的...囧。
2010年01月03日 14点01分 16
level 5
猫大真太强了、、膜拜m(_ _)m
这对话……实在……Q:请透露一下明天有什么惊喜.
这种问题都出来了= =
2010年01月03日 16点01分 17
level 7
人妖语真不是一般的难听~
受不了受不了~
跳过画面
2010年01月03日 19点01分 18
level 6
回复:16楼 & 17楼
我懂的泰语和那个接受采访的人一样,只有一句就是"sawalika"= =
我之所以能把翻译弄出来,是因为那个接受采访的人说的是日语~囧~
2010年01月04日 07点01分 19
level 8
我突然发现她换帽子了额
2010年01月04日 09点01分 20
1 2 尾页