魂1重置和魂3,玩中文还是英文?
黑暗之魂吧
全部回复
仅看楼主
level 1
nkja281 楼主
萌新,听说英文渣翻译而且还把很多剧情细节都翻译错了,中文质量怎样?
2020年08月05日 00点08分 1
level 14
最好的当然是日文,其他语言的都差不多
2020年08月05日 00点08分 2
不懂日文
2020年08月05日 03点08分
level 13
当然是日文了,
2020年08月05日 01点08分 3
不懂日文
2020年08月05日 03点08分
level 11
能看懂日文玩日文版
你说的渣翻译据我所知是中文不是英文
2020年08月05日 04点08分 5
level 1
nkja281 楼主
玩了一下中文感觉很别扭
楼上回复怎么被吞了
2020年08月05日 04点08分 6
繁中吧,和简中是两个组翻译的,繁中会好些
2020年08月05日 06点08分
level 6
玩中文吧 母语有感觉
2020年08月05日 04点08分 7
level 11
反正肯定不选英文,既不是原文又不是母语。日文看不懂就简繁中哪个舒服来哪个
2020年08月06日 05点08分 8
对话都是英文怎么不是原文了[汗] 日英选哪个也比汉化强啊
2020年08月06日 07点08分
@342_James 对话才多少句,物品介绍才是最主要的,何况对话英文听懂的同时看中文做对比不是更好
2020年08月06日 07点08分
@驰骛之人 并不更好——能听懂对话就不需要对比了,黑魂对话的英文的本地处理还是比较用心的,而中文版对话汉化措辞和语气上有不少问题,甚至有少量丢失的情况。而且不光是对话,几乎所有专有名词都是在英文基础上创作的,这都属于“原文”范畴,所以英文版在这方面是有明显优势的。
2020年08月06日 08点08分
@驰骛之人 另外虽然中文版是基于日文版汉化的,但是中文版物品描述并不那么靠谱,尤其是魂1,不过重制版有不少订正(可见一斑[汗]),当然英文版也不是完全没问题的,不过大体上还是比中文版更靠谱的,真要考证还是得参照日文版。
2020年08月06日 09点08分
level 6
有能力的话中英二选一的话肯定选英文。
2020年08月06日 07点08分 9
level 13
中英文本都有相当乌龙的地方,日本人面向欧美市场开发的游戏,英语也是日式英语
任何文本用来考证的话只能看原始语言版本,译本再准也有表达方面的问题
不过娱乐的话,看你觉得最舒服的文本就行了
三代中文经过多次校对,整体上应该说还行
一代复刻在行文上有点生硬感,但字面意思比受死版更准确
看都没看过就别听说来听说去了,想当云魂学家吗
2020年08月06日 08点08分 10
level 6
语音是英文的啊
2020年08月06日 09点08分 11
1