CE汉化还有很长的路要走啊
热血高校吧
全部回复
仅看楼主
level 14
KILDL 楼主
因为每一话的翻译人员都会不同,所以翻译的质量都会有所不同,现在给大家看一个例子,以下是某个翻译------要称霸铃兰的强罗学长也在说旋风雄学长的传闻 虽然我是把赌注下在你身上就是了 随你便 学长要进哪个帮派? 哪个都不进
我看不过眼修改的翻译-------有传言说会称霸铃兰的不是强罗就是旋风雄前辈 不过我赌应该是旋风雄前辈 随你怎么说吧 前辈要加入哪个派系呢 派系这种东西我才不加入呢 我想说的是汉化组用爱发电,如果翻译有什么问题的地方欢迎大家指正修改,请勿开喷。
2020年06月28日 22点06分 1
吧务
level 12
谁喷你了?
2020年06月28日 23点06分 2
我是说以后没检查好翻译就做出来的成品,大家看到时指正就好,不要喷[乖]
2020年06月28日 23点06分
@KILDL 如果被喷@吧务就行
2020年06月28日 23点06分
level 13
你放心没人会喷你的,只是有几个喜欢黑ce的会黑一下ce,跟你翻译没关系
2020年06月29日 00点06分 3
level 13
这个不是质量的问题,是因为这必须结合漫画来翻译,所以每个人的理解可能并不一样,同样的话,多一个语气助词能翻译出n种说法,反正水平不够看起来贼别扭,如果能统一阿湿和他们也没得争辩了,白嫖党感激不尽
2020年06月29日 03点06分 4
level 8
兄弟,贴吧最近乌烟瘴气的,我支持你
2020年06月29日 04点06分 5
level 13
翻译不会被黑,被黑的只有作品本身
2020年06月29日 04点06分 6
1