我愿称之为最强翻译
巫师3吧
全部回复
仅看楼主
level 3
zyfzyf518 楼主
2020年06月24日 14点06分 1
level 10
[滑稽]
2020年06月24日 14点06分 2
怕是没见过DNF的汉化组,都这样了狗就狗吧[滑稽]故国空余恨,旧王泪无痕
2020年06月29日 08点06分
level 3
zyfzyf518 楼主
问:大血13是什么?跟大水13有关系吗?[滑稽]
2020年06月24日 14点06分 4
最早喜聊等骂街聊天室留出.那地方的人,可牛了.每个人都把自己亲妈戳旁边,然后互相侮辱母亲,孝顺的不得了.
2020年06月27日 08点06分
@Eauseul掳 乌鸦窝的赛马,刚比完[笑眼]
2020年06月25日 17点06分
坐标山东枣庄 表示这个经常见
2020年06月26日 08点06分
书面语好违和啊[喷]
2020年06月27日 16点06分
level 11
这段好像是汉化组的自创
2020年06月24日 23点06分 5
当然是自创,若按英文字面意思直接翻译过来,以中文来看这个迷题会让人完全摸不着头脑……这就是本地化的重要任务之一。
2020年06月25日 10点06分
@幻夜鬼客 官方负责汉化翻译的工作人员 也叫汉化组不行吗[汗]
2020年06月26日 12点06分
@死小学生柯南神 不要把你个人对名词的理解强加到别人身上
2020年06月26日 19点06分
@死小学生柯南神 回复 开辟之星◆ :不要把你个人对名词的理解强加到别人身上
2020年06月27日 01点06分
level 14
头像我给满分,如果不加口罩的话[吃瓜]
2020年06月25日 04点06分 6
这是什么动画
2020年06月27日 02点06分
杰克.冻人
2020年06月27日 03点06分
守护者联盟
2020年06月27日 09点06分
2020年06月27日 10点06分
level 4
我裤子都脱了!就这?
2020年06月25日 04点06分 7
level 9
2020年06月25日 08点06分 8
我一群友的群里ID是老色批,这图我收了[滑稽]
2020年06月29日 03点06分
@职*子就这能耐? 宫吧一堆这样的图呢[滑稽]
2020年06月29日 13点06分
level 7
这段本来就是英文谜题,为难翻译系列
2020年06月25日 09点06分 9
@- 塔勒教巨魔嘴臭[你懂的]
2020年06月25日 12点06分
本地化做得挺不错的了,不过出了1.32简中翻译之后,一些剧情里的对话没有之前繁中的有意思了。
2020年06月25日 10点06分
之前看神探夏洛克的翻译也很不错,跟这个一样本地化很到位。那一集开头是夏洛克在询问一个说话不利索的犯罪分子问题。翻译的很有趣
2020年06月28日 16点06分
level 8

过了,下一位[滑稽]
2020年06月25日 10点06分 10
level 6
那么英文原文是什么呢[咦]
2020年06月25日 12点06分 11
level 5
今天刚玩到这儿,我自己想了半天也没想出温室,看了那翻译更昏了[滑稽][心碎]
2020年06月25日 13点06分 12
level 9
我以为是什么线索,想了半天,愣是没敢往字谜上想。
汉化组**!!!
2020年06月25日 15点06分 15
我也是看了半天…嗯?竟然是中文字谜[喷]
2020年06月26日 08点06分
level 1
2020年06月25日 15点06分 16
简中也太牛了 就是字体有点出戏[笑眼]
2020年06月25日 16点06分
好优美的中国话
2020年06月26日 21点06分
直接买游戏调简中就能看到这些吗[喷]
2020年06月26日 01点06分
@大山雀04 没有,pc才有,主机是繁体
2020年06月26日 20点06分
level 8
太秀了
2020年06月25日 17点06分 17
1 2 3 4 5 尾页