DMZJ的翻译居然不一样
刃牙吧
全部回复
仅看楼主
level 10
贴吧用户_0GP8GR1
楼主
由于没有生肉原图就不知道哪家正确了
2020年05月28日 01点05分
1
level 11
277491857
汉化不准确,有私货和杜撰,这就是为什么大妈之家的那个汉化和刃牙吧闹掰的原因之一
2020年05月28日 01点05分
2
贴吧用户_0GP8GR1
原来如此
2020年05月28日 02点05分
level 9
贴吧用户_06EbeVC
dmzj那个把至福翻译成三生有幸,笑死我了
2020年05月28日 01点05分
4
我是阿狼啊Ω
那个三生有幸把我搞懵了,我还在想武神怎么这么娘炮
2020年05月28日 11点05分
回忆的秋千上
@我是阿狼啊Ω
但武神前面就很娘炮了啊
2020年05月28日 11点05分
level 10
大师兄少数派💢
DMZJ那个汉化私货很多
还曾经无故黑吧友,说吧友没他的汉化就只能看辣鸡
于是吧里才有了自己的汉化
2020年05月28日 02点05分
5
巴萨扎
竟然没享受到传统艺能的p图嘲讽
2020年05月28日 03点05分
大师兄少数派💢
回复 巴萨扎 :主要有时候嘲讽多了会让人不自觉地犯一些错误
2020年05月28日 05点05分
宇文先森º
@古院少独行
热情真的是,被半圆玩走了
2020年05月28日 10点05分
level 1
eiennosuigin
dmzj估计把ごっつぁん当成こぞう翻译。
不过ごっつぁん这个词除了平时看相扑外的日本人、大多数日本人都绝不会知道这个词的意思的……
2020年05月28日 04点05分
7
赤之一撃
回复 Gent颉 :真翻成谢谢惠顾可太*了
2020年05月28日 09点05分
罗马即征服
猛剑,你还是做出气包的兼职啊!
2020年05月28日 10点05分
level 14
波里夫
不過他德川三連驚嘆翻的好
2020年05月28日 04点05分
9
level 12
新世纪吉翁战士
对着七十岁的老人叫小子!你哪里还算得上什么博士!回去幼儿园重新学习尊老爱幼吧!
2020年05月28日 07点05分
13
level 13
THORREY
境界甚至有过一整段都和原文没啥关系的译文,俗称YY翻译法
2020年05月28日 09点05分
16
THORREY
@-
49话,最后年轻涉川躺地上的时候,旁边路人的3句话全部不对
2020年05月28日 11点05分
level 11
快楽天♋
我还是那个曾经少年没有一丝丝改变。——愚地独步
2020年05月28日 09点05分
17
level 13
THORREY
楼上有人问了我就放一下,不然显得我张口就来(顺序:原文、刃牙吧汉化、DMZJ)
2020年05月28日 11点05分
18
给你块巧克力🌰
这...只要把三个气泡缩成一个,然后省下来的两个就能乱写了!
2020年05月28日 12点05分
啊呵呵我是dj
看图写话
2020年05月28日 12点05分
霰弹飞扬
?这图吧友画的?
2020年05月28日 12点05分
波里夫
@给你块巧克力🌰
草,還真的是這样
2020年05月28日 18点05分
level 8
樱井智树です
你要知道,著名的推推棒就是来源于这位大神翻译。。
2020年05月28日 12点05分
19
1
2
尾页