万分感谢 看看这段话什么意思
韩国语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
중매인을 통해서 약혼 예물을 교환하며 신랑집에서 길일 택하여 신부집에 알린 후 신랑이 악대, 의장대, 가마를 가지고 가서 신부를 맞아온다. 이같은 전통적 결혼 풍속은 농촌지역에 남아 있을 뿐이다.
1980년대 들어서 개혁•개방 이후 부모가 정하는 결혼은 애정 위주의 혼인관으로 발전했다. 연애가 자유로운 도시에서는 직장에서 혼례식을 치러주며, 간략한 주례의식을 거친 다음 신랑 신부 맞절, 양가부모, 손님들에게 인사, 그리고 모두 술만을 들고 축배를 올리는 경주가 있은 다음, 신랑신부가 각 식탁마다 다니면서 경주로 인사한다.

2009年11月19日 03点11分 1
level 6
通过媒婆交换订婚信物然后从新郎的家出发带着聘礼抬着花轿去接新娘。像这种情况是比较传统的结婚风俗 ,也只是农村还保留着。到80年代 改革开放以后 由原先父母指定的婚姻发展成了有爱情为主的婚姻观。
无法翻译了 这好像是朝鲜族写的
2009年11月19日 14点11分 2
1