很多吧友都在纠结为什么三色s没有三色,这可能是名字的锅……
三色绘恋吧
全部回复
仅看楼主
level 6
无论是安装包还是游戏内部的英文译名,都是 “sunnyrain lovestroy” 而非 "tricolour lovestory S"。
也就是说,本篇的核心就是sunnyrain,直译过来就是太阳雨,按照姐夫的说法就是《流光织雨》,分别指的谁就不必多说了吧……
从一开始,压根就没叶心什么事情,静候续作吧,如果还有的话[泪]
2020年05月24日 07点05分 1
level 9
确实
2020年05月24日 16点05分 2
level 3
补个流光织雨的歌词
是这样的,反而英文标题更切合这作的主题。当然要是不带三色绘恋这几个字,很难让路人想到与前作的关系,毕竟不是所有人都知道要出外传的。
2020年05月24日 16点05分 3
1