中文版《博物世界》里的一个离谱错误
桌游吧
全部回复
仅看楼主
level 9
这张“中华门”,我不知道是文森特老师的锅还是中文代理的锅,闹了个大乌龙。
卡牌上的建筑,叫“神功圣德碑亭”,和原本北京皇城的中华门完全风马牛不相及。
2020年05月20日 12点05分 1
level 9
真不知道A社怎么想的,这里面有个圣德碑这么大(卡牌上也有),怎么都不像个门吧?
2020年05月20日 13点05分 2
level 9
真正符合卡牌简介的中华门长这个样子,现在拆了,盖了纪念堂和纪念碑。
2020年05月20日 13点05分 3
level 9
中华门旁边那张老香港上海汇丰倒是准确。
2020年05月20日 13点05分 4
level 12
两边的锅都有,一个考据不周,一个核查不足。
2020年05月20日 13点05分 5
查了一下英文版,就叫the Gate of China,看来是一错再错了。
2020年05月20日 14点05分
level 13
反正一般人也看不出来[滑稽]
2020年05月20日 14点05分 6
level 12
说起来还有书法那张牌简介写的《兰亭集序》,配图配的《快雪时晴帖》…
2020年05月20日 22点05分 8
level 13
好像是设计师的问题
2020年05月21日 00点05分 9
level 5
本来期待的是这个游戏的美工 大失所望 就别说选中的文物了 老外对能定义一个时代、一段历史、一个王朝的历史文物的选择有问题~~~
2020年05月21日 01点05分 10
level 13
A社没勘误还是a社?
2020年05月21日 03点05分 11
level 1
错版值钱啊。[大拇指]
2020年05月21日 03点05分 12
都是错版
2020年05月21日 04点05分
level 13
我觉得翻译应该没锅,他可能只负责翻译
2020年05月21日 04点05分 13
level 9
设计师搞错了而中文代理能纠正才算新闻
2020年05月21日 15点05分 14
level 14
外国设计师对中国资料不了解也属正常,中国代理商只是一个商人,自然不会去研究考证,拿来就用。所以都是可以理解的。所以咱们要有中国本地设计壮大起来,做出符合中国历史主题的桌游。
2020年05月22日 00点05分 15
[真棒]
2020年05月22日 00点05分
1